Элейн Кроуфорд - Вещие сны
– Ты сказал, что Роза осталась там одна? Похоже, два других следа принадлежали Эстер и ее мужу.
– Да, я тоже так решил. Они знали, что пора было уходить. В любом случае, я сделал еще одну попытку и поехал за вами. Когда я понял, что вы направляетесь к дороге, то испугался, что теперь могут начаться проблемы. Вы ехали на двух лучших скаковых лошадях в Орегоне. И когда я пришел в конюшню Сэма, я взял несколько лошадей. Когда одна уставала, я оставлял ее и ехал на другой.
Рэчел уютно уложила голову ему на плечо.
– И все это время я думала, что ружейный выстрел убил тебя. Нельзя передать словами, что я пережила.
Он усадил ее еще ближе, обволакивая свою твердость ее мягкостью.
– Значит, тебе меня немного недоставало, да? – В его тоне появилась какая-то мальчишеская дерзость.
Она отстранилась так далеко, чтоб можно было разглядеть лицо.
– Можно, я напомню тебе, милый, кто за кем охотился?
Светлые брови нагло изогнулись, и рот обнажился в усмешке.
– Да, ты права. Я очень волновался. С таким неопытным наездником, как ты, Принц мог упасть в яму, сломать ногу и Бог знает что еще.
Рэчел фыркнула и оттолкнула его, но холодный воздух, ворвавшийся между телами, слегка окатил ее, и она тут же прижалась к нему снова, а его руки заскользили по ее бедрам.
Она почувствовала, что тает, но вспомнила о лошадях и немного отодвинулась.
– Я слышала разговор этих мужчин. Говорили, что Принц и другой жеребец уплыли.
Он снова ее прижал.
– Все в порядке. Я скакал мимо них и привязал на вершине утеса.
– Хорошо. – Ритм сердца нарастал по мере того, как его большие пальцы кружили ближе и ближе к самому жаждущему месту на ее теле. – Они заслужили хороший отдых.
Руки Рэчел скользнули по его талии вверх, по гладкой и твердой спине, такой упругой, теплой под ее руками.
– Они, возможно, уже закончили свои «скачки», – на этот раз Джейк отодвинулся от нее. – Кстати, о моих скачках – когда ты закончишь их? Я устал от всех этих соревнований с твоими ухажерами. Сколько ты здесь пряталась, ожидая меня? – Он любовался нежным изгибом полных губ.
– Ты спасена. И у меня нет больше времени ухаживать за тобой.
Истомленный телесным голодом, он уложил ее на миленькую кровать у стены.
– Какое облегчение, – прошептал он преувеличенно настойчиво, падая на кровать, накрывая ее своим телом. – В тебе есть что-то такое, что заставляет мужчину забыть обо всем на свете. Даже трусоватый франт Гарви Бест выступил против Маклина, спасая тебя.
Рэчел вытянулась всем телом вдоль его тела. Ее неги нежно обнимали его бедра.
– О, я думаю, что и Гарви, и Кайла больше привлекали мои деньги, чем я.
– Деньги? – Джейк приподнялся на локте и посмотрел сверху вниз на нее.
Сколько же у нее еще секретов?
– Какие деньги?
– Это почти мелочь. Просто счет моего отца. Гарви переводил его для меня. – Она попробовала уложить его.
Он отказался уступить.
– Почему же ты никогда о нем не упоминала? И сколько у тебя там?
Рэчел вылезла из-под него и села, не поднимая глаз.
– Что-то около двадцати семи тысяч.
Пинок осла ошеломил бы его меньше.
– Что еще ты мне не рассказала? Что ты собиралась: удрать от этого дурака с гор, как только деньги прибудут?
Она резко обернулась к нему и схватила его за плечи.
– Нет, Джейк, это не так. Фактически, – сказала она, улыбнувшись и ослабив руки, – деньги уже давно не мои. В тот день, когда я вышла за тебя замуж, они стали твоими.
– Деньги – это не важно. Но тот факт, что ты не сказала о них… Мне нужно твое доверие. Твоя любовь.
– Но у тебя есть все это.
Она любила его! Ее признание рассеяло его злость, как дым. Ее пальцы играли с завитками его волос, ослабляя его подозрительность. Но ему нужен был ответ.
– Если это так, почему же ты не сказала мне о моем крупном счете до сих пор.
Ее прекрасная улыбка превратилась в издевательскую гримаску с надутыми губами. Она приблизилась, сбивая его с толку такими близкими и желанными очертаниями ее тела.
– Будучи состоятельным мужчиной, ты, возможно, захочешь оставить испорченную тюрьмой жену. Может, даже съездишь в Сент-Луис и найдешь такую невесту, за которой посылал еще в первый раз.
Джейк сел, сузив глаза. Он нахмурился. Потом постепенно все прошло, и его взгляд озарился озорной улыбкой.
– Неужели ты думаешь, что я вправду могу покинуть свою тюремную розу?
Этот удивительный эпитет остановил ее всего лишь на мгновение.
– Докажи это, – обвивая шею руками, она вновь повалила его рядом.
Когда он взглянул на нее, Рэчел смотрела на него обожающими глазами.
– Не знаю. Ты стала такой сильной. Не думаю, что эта маленькая кровать выдержит.
Выражение ее лица изменилось, выказывая крайнее смущение. Она коснулась твердого подтверждения его желания.
– Ну что ж, эта сильная дама не против маленького шантажа.
Он нисколько не сопротивлялся, когда она затаскивала его на себя.
– Если я уйду отсюда неудовлетворенной – я имею в виду постель – я представлю тебя всей территории, как достопочтенного мистера Джейкоб Обейдиен Херувим Стоун.
Голова Джейка резко поднялась.
– Ты маленькая распутница. – Потом на лице появилась похотливая улыбка.
Глаза превратились в темные угольки, пока руки ласкали ее бедра, нежное лоно.
– Ты не оставляешь мне выбора.
У нее вырвался прерывистый вздох от одной мысли о викинге, достигавшем центра ее вожделения. Охваченная желанием, она взяла его уже готовое орудие и втолкнула в свой дом.
Затрепетал каждый нерв под неторопливыми движениями его члена, нежно скользящего по ее горячей гладкой пещере. Она застонала и изогнулась от собственного еле сдерживаемого желания, впиваясь ногтями в его спину.
Джейк слышал зов всего ее тела, отчаянно требующего присоединиться к этому неистовству. Он входил в нее глубже и глубже. Она застонала, и их губы соединились в головокружительном поцелуе. Она почти задохнулась. Когда уже не осталось воздуха в легких, он отпустил ее губы и посмотрел на свою прекрасную златовласку. Глядя на нее, он почувствовал глубокое успокоение. Он сдерживался, чтобы запомнить все оттенки этого момента.
Он подняла пушистые ресницы и взглянула на него влажными, зовущими глазами.
Этот взгляд опасно приблизил его к быстрому взрыву. Он постарался успокоиться, припоминая слова, которые побудили их к такой бурной любви.
– Похоже, ты обладаешь мной там, где захочешь, моя обольстительная маленькая шантажистка. Ты удовлетворена?
– Я уверена, что буду удовлетворена, – прошептала она. – Ее дыхание щекотало его ухо. – Скоро.
Пульсирующие волны – такие совершенные, что граничили с болью, – разливались по всему телу. У него не оставалось сомнений в ее любви и непорочности.