Вирджиния Браун - Нефритовая луна
Иден едва сдержала рвавшийся наружу крик. Стараясь держать себя в руках, она проговорила.
— Я не собираюсь оставаться здесь, если тебя не будет. И я не поняла, что ты имел в виду, когда сказал, что сэр Джон решил изменить планы.
— Нет, ты останешься здесь. Что же касается Картера… Я хотел сказать, что он просто-напросто вор. Он грабит по-крупному, но это не меняет дела.
Иден недоверчиво покачала головой:
— Не может быть… Зачем ему это? У сэра Джона множество дипломов и грамот, он нанял нас для исследований…
— Чтобы пустить вам пыль в глаза, — перебил Стив.
Он стер темное пятно с дула своей винтовки и вытер палец о рубашку. Иден вздрогнула — на светлой ткани остался темно-алый след. Ей не было нужды спрашивать, что это такое. С гримасой отвращения она опустила пистолет на каменный выступ. Стив положил винтовку на согнутые колени и вновь заговорил:
— Он нанял Ричарда Аллена, так как был в нем уверен. А вас с Колином он взял потому, что ему потребовались ваши деньги.
— Мои деньги?.. — Она смотрела на Стива в оцепенении.
— Да. Твой муж связался с Картером. Но не как преданный своему делу археолог и даже не как любитель, а как мародер. Они с самого начала собирались продать все, что найдут. И избавиться от Ричарда — или любого другого, кто стал бы возражать.
Судорожно сглотнув, Иден пробормотала:
— А ты откуда знаешь все это?
Стив неопределенно взмахнул рукой.
— На Юкатане множество храмов, и некоторые из них соединяются туннелями. Большинство проходов забиты многовековой грязью и землей, но некоторые расчищены ворами и мародерами, побывавшими в этих местах. Под этими громадами протянулась необычайно длинная кроличья нора. Так вот, будучи человеком весьма предприимчивым, я сумел подобраться достаточно близко, чтобы подслушать их разговор. — Стив на мгновение умолк и отвернулся. Когда же он снова посмотрел на Иден, она увидела в его глазах дикий блеск. — Ты, конечно, понимаешь, что Картер не собирался отпускать тебя или Аллена живыми с Юкатана. Одно неосторожное слово, и у него возникло бы множество проблем. И это еще не все, Златовласка, просто сейчас у меня нет времени рассказывать.
Иден молча кивнула; она все еще не могла осмыслить услышанное. И тут до нее дошло, что Ричард — в опасности. Она подняла глаза на Стива, но тот отрицательно покачал головой.
— Иден, даже не думай об этом. Прости меня, но я не собираюсь спасать человека, который оказался слишком тупым, чтобы с самого начала послушать меня. Сейчас для меня главное — спасти тебя.
Поднявшись, она с трудом уняла дрожь в ногах.
— Я иду с тобой. Нет, не надо спорить. Если ты оставишь меня здесь одну, я просто пойду за тобой, а тогда я могу потеряться и до конца своих дней буду скитаться по этим переходам. Придется тебе взять меня с собой.
Стив тоже встал и, нахмурившись, пристально посмотрел ей в глаза.
— Черт, у тебя, очевидно, совсем нет инстинкта самосохранения?
Иден кивнула:
— Наверное, нет, Стив, и не надо так смотреть на меня. На сей раз тебе не удастся настоять на своем. Мне страшнее оставаться здесь, чем идти с тобой. И я знаю, что ты не дашь меня в обиду.
— Ты складываешь яйца в корзину, у которой нет дна, — пробормотал он, беспомощно пожав плечами. — Но я не могу позволить тебе тайком следовать за мной. Это может быть небезопасно.
Он снова взглянул ей в глаза, и Иден отступила на шаг, поняв, что Стив задумал.
— Нет-нет, пожалуйста, не оставляй меня здесь!
— Златовласка… я должен. Прости. Я говорил тебе. Я не могу рисковать твоей жизнью. Пойми, эти люди сделали очень большие ставки, и теперь они готовы уничтожить всех, кто может нарушить их планы.
Иден облизала пересохшие губы. Ее голос прозвучал так неестественно хрипло, что она сама удивилась.
— Я обещаю, что не доставлю тебе хлопот…
Но Стив ее уже не слушал. Он снял с себя рубашку и принялся рвать на длинные узкие полосы, изредка бросая взгляды на стоявшую рядом с ним Иден. Она попятилась и пробормотала:
— Если ты сделаешь это, я никогда не прощу тебя, Стив Райан. Не поступай так со мной… Не надо…
— По крайней мере ты будешь жива, чтобы меня ненавидеть, — проворчал Стив. И Иден тотчас же вспомнила, что он уже как-то раз говорил ей примерно такие же слова. Тогда он действительно ее спас. И все же Иден не хотелось оставаться одной.
Она яростно сопротивлялась, хотя и понимала, что это бесполезно. Стив перехватил ее руки и обмотал запястья своей импровизированной веревкой. Затем затянул крепкий узел. То же самое проделал с ее лодыжками. Иден пыталась отговорить его от этой затеи, но Стив не обращал внимания на ее мольбы, угрозы и даже слезы.
Он опустился рядом с ней на колени и проговорил:
— Я понимаю, что ты в ярости. И не виню тебя. Но здесь ты в безопасности. Я оставляю пистолет, и к тому времени как ты высвободишься, я уже буду далеко. Если захочешь обследовать тоннели — вперед. Однако мне следует предупредить тебя, что кое-кому уже удалось заблудиться в лабиринте переходов. Видишь ли, по пути я наткнулся на парочку скелетов. Обещай, что не уйдешь отсюда, и я оставлю тебе лампу.
Иден молча отвернулась — она не желала с ним говорить. Но и сидеть в темноте не хотелось. Повернувшись к Стиву, она коротко кивнула:
— Хорошо.
Стив усмехнулся и отрицательно покачал головой:
— О нет, Златовласка. Обещай.
— Обещаю, что останусь здесь! Будь ты проклят!
— Умница. Я вернусь за тобой.
— А если нет? — Она запрокинула голову, чтобы посмотреть на него, когда он поднялся на ноги.
Стив несколько секунд молчал, потом сказал:
— Если я не вернусь через двадцать четыре часа, значит, не жди меня. Уходи отсюда. Держись левой стороны. Не забудь об этом, даже если тебе покажется, что впереди тупик. Но помни, что ты обещала не ходить за мной. И я надеюсь, что ты сдержишь свое обещание.
— А как я, по-твоему, узнаю, что прошло двадцать четыре часа?! Стив, это безумие! Развяжи меня! Возьми меня с собой! —
— Нет. Я надеюсь вернуться к тому времени, когда ты сумеешь освободиться. Тогда ты сможешь сказать мне все, что обо мне думаешь.
Прежде чем Иден успела придумать ответ, он наклонился и поцеловал ее в губы. Затем ушел, растворившись во тьме. Иден вздохнула и прислонилась спиной к стене. Ее охватили отчаяние и страх. И только сейчас она поняла, что боится больше за Стивена, чем за себя.
Витавший в воздухе дым резал глаза. Стив присел у куста джакаранды и стал ждать. Со стороны храма доносились крики. Наверное, они обнаружили тех караульных, которых он убил. В лагере воцарился сущий ад — люди в смятении метались между палатками. Стив злорадно ухмыльнулся. Он правильно все рассчитал.