Валери Шервуд - В сладком плену
В середине дня, изнуренная жарой, Каролина разделась и легла в постель. Из комнаты она вышла лишь к обеду, когда стало прохладнее.
Келлз был уже дома. Он явился в галерею с двумя пистолетами, заткнутыми за широкий пояс, с абордажной саблей и с кинжалом, рукоять которого выглядывала из-за голенища сапога.
— Я думала, вы сопровождаете донью Эрнанду! — удивилась девушка.
— Пришлось изменить планы. Ее отвезет Ларс, — ответил Келлз, не глядя на нее. — Эй! Еще одну сюда, поставьте напротив уличной калитки! — приказал он кому-то в доме и повернулся к Каролине:
— Думаю, сегодня нам лучше пообедать в моей столовой.
Она не успела ответить, испуганно отступив в сторону, потому что четверо буканьеров катили в сад тяжелую маленькую пушку.
— Одну минуту, — сказал Келлз и вышел в сад, чтобы удостовериться, что орудие установили точно напротив калитки.
Увидев Хоукса, которого Келлз отправил за ядром, девушка схватила его за рукав:
— Что случилось? Почему вы поставили пушку в саду?
Разве нас атакуют испанцы?
— В городе неладно. Капитан не может рисковать, когда вы здесь, поэтому велел поставить орудие на случай, если он вздумает штурмовать ворота.
— Кто» он «?
— Португальский капитан, прозванный испанцами Эль Сангре. Вот уж и вправду кровавый!
Каролина почувствовала легкий озноб. Вдруг и эта пушка, и суетившиеся подле нее люди показались ей очень милыми.
Когда она спросила у вернувшегося Келлза, собирается ли Эль Сангре напасть на дом, тот холодно осведомился;
— Что вы знаете об Эль Сангре?
— Ничего. Я никогда его не видела.
— Вы не говорили с ним на пристани?
— Нет, насколько мне известно.
— Может, видели? Густая рыжая борода, заляпанный жиром камзол и самые грязные штаны на всем острове. Должно быть, он заприметил вас на пристани и ваша красота его воспламенила.
— Вы шутите? — с нервным смешком отозвалась Каролина.
— Хотелось бы, но прошлой ночью по Кайоне поползли отвратительные слухи, и я не мог пренебречь ими. — Он обратился к пробегавшему юноше:
— Ты уже расставил людей, как я велел?
— Да, и пушки с кораблей тоже. Возле каждого входа. — Парень улыбнулся Каролине:
— Мы дорого продадим наши жизни, если они вздумают напасть.
— Спасибо, Тим, — сказал Келлз, незаметно кивнув на спутницу. Пожав плечами, юноша удалился.
— Может, нам сегодня не обедать, а встать на страже? — заволновалась Каролина.
— Тут есть кому стоять на страже. Кроме того, мы должны поговорить. Обед — самое подходящее время.
Девушка испуганно пошла с ним в столовую, которую назвала маленьким кусочком Англии, и Келлз усадил ее за большой полированный стол.
— Здесь вам будет спокойнее. Знакомая обстановка создает уверенность.
— Не пытайтесь меня развлечь. Лучше скажите, что происходит.
— Разумеется. — В эту минуту вошла Кэти с подносом, Они с капитаном перекинулись несколькими фразами, после чего девушка поспешно удалилась. — Она говорит, люди Эль Сангре поднимаются по холму, поэтому я в отличие от вас должен торопиться.
Каролина равнодушно разглядывала блюда:
— Значит, атака предпринята, чтобы похитить меня?
— Не совсем так, — весело отозвался Келлз. — Для мятежников это замечательный предлог. Эль Сангре, португальский изменник, собрал вокруг себя преступников со всего острова. Когда он бывает в порту, к счастью, не так часто, здесь всегда начинаются беспорядки. Кто-то сказал ему, что я захватил богатую добычу с ваших испанских галионов, а он взбаламутил команды двух своих кораблей.
— Тогда вам не надо было отсылать Ларса! — воскликнула Каролина. — Ведь он и его люди могли бы нам помочь.
Келлз грустно улыбнулся:
— Я не мог нарушить слово, данное женщине. Я же обещал вам, что, если вы успокоитесь, донья Эрнанда будет свободна.
Неужели он так ее уважает? Да еще после всего, что она ему наговорила! Странный, непонятный человек…
— Все равно не стоило этого делать.
— Я только хотел, — с кривой улыбкой сказал Келлз, — чтобы вы получше узнали мой характер, который испортила профессия буканьера. С вами останутся пятеро самых надежных людей. Двое будут находиться в этой комнате, а трое — за дверью. — Поколебавшись, он достал из-за пояса один из пистолетов, — Вы знаете, как им пользоваться?
— Нет. Мой отец не терпел оружия в руках женщины.
Мама как-то выстрелила в него. И конечно, промахнулась.
— Понимаю его чувства, — засмеялся Келлз. — Тем не менее… — Он вышел в соседнюю комнату и вернулся с длинным кинжалом. — Вряд ли вам грозит настоящая опасность, но с ним и с Хоуксом вам будет спокойнее.
— Мы здесь как в ловушке, — испуганно прошептала Каролина.
— Нет, здесь есть потайной ход. О нем знает Хоукс. Если что-то случится, вы пройдете тоннелем к бухте, где вас ожидает лодка. Но все будет в порядке, Каролина.
Вдруг ей пришло в голову, что Рэю ничего не стоило отправить ее утром с Ларсом, а потом объявить, что пленница сбежала. Тогда, возможно, удалось бы избежать штурма.
— Рэй! — Она подбежала к нему и, обхватив его лицо руками, поцеловала в губы. — Благодарю вас за то, что вы меня защищаете.
Он замер, молча глядя на девушку сверху вниз, и в следующее мгновение Каролина очутилась в его объятиях. Рэй жадно целовал ее лицо, губы, видимо, сам потрясенный до глубины души.
— Не бойтесь, — наконец хрипло выговорил он. — Этот дом — настоящая крепость. Я построил ее для подобных случаев.
Когда он вышел, в комнате тут же появился Хоукс с одним из буканьеров. Они заперлись изнутри и, перевернув тяжелый стол, подперли им дверь.
— Люди Эль Сангре окружают дом, — лаконично объяснил Хоукс.
Прошло довольно много времени, они услышали грохот, треск дерева, а потом следом за этим пушечный залп.
— Похоже, наши ребята приветствуют людей Эль Сангре, прорвавшихся в сад, — с удовлетворением сказал Хоукс. — Небось не ожидали такого приема. Ведь никто не видел, как мы тащили пушки с» Отважного» сквозь заросли.
«А если мятежники притащат свои орудия?» — тревожно подумала Каролина.
Тем временем снаружи разгорелся настоящий бой. Правда, в столовую доносились лишь его отголоски, но грохот пушек слышался, казалось, со всех сторон, должно быть, люди Эль Сангре предприняли штурм сразу через несколько входов усадьбы. Борьба явно нарастала.
В конце концов звон сабель и крики сражающихся раздались в галерее. Каролина слышала топот бегущих людей, возгласы и проклятия. Хоукс, все время просидевший на краешке стула, вскочил, на всякий случай обнажив саблю.
— Идите туда! — в отчаянии закричала девушка. — Помогите Келлзу! Да не стойте вы тут со мной!