KnigaRead.com/

Виктория Холт - Неуемный волокита

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Холт, "Неуемный волокита" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ее час наступил, когда в Нерак неожиданно приехал граф де Суассон. Он должен был сражаться с врагами короля, но тайком покинул свою армию и отправился повидать Екатерину.

Узнав о его приезде, охваченная радостью Екатерина выбежала навстречу и бросилась ему в объятья.

— Шарль, — воскликнула она, — ты все-таки здесь. Я знала, что ты приедешь.

— Меня не могло бы удержать ничто на свете, — заверил он ее.

— Знаешь, что хочет сделать Генрих?

Суассон кивнул.

— Этому не бывать. Мы не допустим.

— Шарль, мы ведь ждали так долго. Вспомни, когда мы встретились впервые, еще детьми, и не представляли, что столько лет будем в разлуке. Мы уже не молоды, и время наше уходит.

— Екатерина, нам остается только одно, ради этого я и приехал. Пожениться.

Она в испуге уставилась на него.

— Без согласия брата? Хуже того, вопреки его воле?

Суассон помрачнел.

— Мне легче умереть, чем потерять тебя.

— Генрих нас простит. Он самый добрый брат на свете.

— Дорогая моя, дело тут не в твоем брате, а в короле Франции. Ему нужно породниться с шотландским королем. Ты ведь понимаешь, какую пользу принес бы ваш брак нашей стране.

— Но это моя жизнь, Шарль. Твоя и моя.

— И мы больше не будем в разлуке. Потому я и приехал. Коризанда написала мне о случившемся.

— Коризанда моя добрая подруга. Она поможет нам. Я попрошу ее сейчас прийти.

— Да, попроси, я не могу покидать свою армию надолго. Завтра мне нужно быть там.

Коризанда, придя, горячо обняла графа и заверила влюбленных, что по мере сил поможет им.

— Шарль должен завтра вернуться в свою армию, — грустно произнесла Екатерина.

— Но война скоро кончится, и он будет с тобой, — утешающе сказала Коризанда. — Только вам нужно пожениться, пока король не может воспрепятствовать. А потом уже никто не сможет разлучить вас.

— Мой брат… — заговорила Екатерина.

— Ты прекрасно его знаешь, — перебила Коризанда. — Сперва он очень разозлится, потом простит вас. Он тебя очень любит.

— Шарль, это правда.

— Тогда надо сочетаться браком.

— Почему бы не сегодня? — предложила Коризанда. — Ночь проведете вместе, а утром распроститесь.

— Не очень благоразумно идти против королевского желания.

Екатерина схватила возлюбленного за руку.

— Если ты пойдешь, я пойду.

Они обнялись, Коризанда позавидовала их любви и ощутила злобную радость, потому что помогала им пойти против воли изменившего ей человека.

— Первым делом, — сказала она, — нужно подписать брачные обеты, а потом найти пастора, который и совершит обряд бракосочетания.

— Коризанда, ты поможешь нам? — воскликнула Екатерина.

— От всего сердца, — заверила ее та.


Пальма де Кайе вызывающе глядел на принцессу и графа.

— Месье, мадемуазель, — сказал он, — я не могу исполнить вашей просьбы.

— Почему? — спросила принцесса. — Вы пастор, и совершить этот обряд ваше право.

— Это бы противоречило желанию короля.

— Пока его нет, в замке распоряжаюсь я, — высокомерно напомнила Екатерина.

— Мадемуазель, я знаю свой долг.

Суассон схватил пастора за горло.

— Соверши обряд, или я убью тебя.

— Убейте, если угодно, — ответил Кайе. — Я лучше погибну от руки принца за исполнение своего долга, чем от рук палача за неповиновение королю.

— Обещаю, он не обвинит вас, — сказала Екатерина.

Но Кайе покачал головой.

— Нет, принцесса, — сказал он. — Это противоречит желанию короля, моего повелителя, а ему я буду служить до самой смерти.

Надежды влюбленных рухнули. Как им пожениться, если никто не желает сочетать их браком?


Пальма де Кайе счел своим долгом доложить о случившемся сеньору Панже, занимавшему в Нераке высокую должность с тех пор, как по велению короля женился на мадемуазель де Тиньонвиль, не желавшей становиться любовницей Генриха, пока он не выдаст ее замуж.

Сделкой этой Панже был вполне доволен. Он пользовался благоволением короля, жену ему Генрих вскоре вернул и до сих пор не забывал оказанной услуги.

— Это нужно прекратить, пока не поздно, — заявил Панже. — Его величество хочет выдать сестру за короля Шотландии; мой долг — позаботиться, чтобы она не сделала это невозможным, выйдя замуж за Суассона.

— Я заметил у них сильную целеустремленность, — сказал Кайе. — Думаю, они найдут способ пожениться. А мадам Коризанда помогает им.

Глаза Панже недобро сверкнули. Его жена ненавидела Коризанду, которая сохраняла привязанность короля дольше, чем она; и он разделял ее чувства. Женщина эта в определенном смысле являлась оскорблением его супруге.

Панже принялся за дело немедля. Сперва он удвоил охрану вокруг замка; потом заставил Суассона покинуть Наварру и приставил сильную стражу к принцессе Екатерине.

— Вот, — мрачно сказал Панже, — и конец этого пустячного дела.


Габриэль, признанная королевской любовницей, вначале только смирилась со своей участью. Но Генрих был очень нежным любовником и самым страстным, какого она только знала; он стремился угодить ей, и вскоре она прониклась к нему глубоким расположением.

Габриэль жалела об утрате Бельгарда и теперь понимала, что было неразумно колебаться в выборе между ним и Лонгвилем; по-настоящему она любила только первого; пойми она это раньше, они уже состояли бы в браке.

Бельгард все-таки навещал ее тайно, с большим риском, она даже вообразить не могла, как поступит Генрих, узнав, что его обманывают.

С Лонгвилем Габриэль порвала, а поскольку раньше писала ему глупые, слишком откровенные письма, намекающие на их страстные свидания, попросила вернуть их. Она стала понимать, что королевская любовница занимает во Франции очень значительное положение, и подобные документы разумнее всего уничтожить.

Лонгвиль ответил ей нежным, грустным письмом. Он выполнит ее желание, вернет все письма. И, в свою очередь, просит возвратить ему свои.

Габриэль сложила их в пакет, чтобы отдать посыльному, когда он доставит ей те, что возвращает Лонгвиль. Посыльный прибыл, она взяла пакет и отдала ему приготовленный. Как только посыльный уехал, Габриэль, собираясь предать письма огню, выбрала одно наугад и прочла. На нее нахлынули воспоминания, Лонгвиль некогда был ей очень дорог, поэтому она не удержалась и прочла еще одно. Потом оказалось трудно остановиться.

Читая письма, она вновь переживала волнующие, страстные свидания с милым любовником и вспомнила, как однажды он не приехал, и она написала, как томилась без него…

Этого письма в пакете не оказалось. Как же так? Одно из самых откровенных. Потом было еще наподобие этого… и еще…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*