KnigaRead.com/

Лиза Клейпас - Искушай меня в сумерках

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лиза Клейпас, "Искушай меня в сумерках" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Разве можно заниматься этим на улице?

Несмотря на сильное возбуждение, Гарри не мог не улыбнуться прямо ей в шею.

– Любовь моя, трудно найти такое место, где нельзя было бы заняться любовью. Напротив деревьев или стены, в кресле или ванной, на ступеньках лестниц или на столе... на балконе, в экипаже. – Он тихо застонал.- Черт возьми, надо прекратить этот разговор, или я не смогу вернуться обратно.

– Ни одно из этих мест не кажется мне удобным, – заметила Поппи.

– Тебе понравится в кресле. За кресло я ручаюсь.

У нее вырвался короткий смешок, отчего ее спина еще теснее прижалась к его груди.

Они подождали, пока Гарри успокоится настолько, чтобы оторваться от нее.

– Что ж, – сказал он, – это была восхитительная прогулка. Почему бы нам не пойти назад, а по возвращении...

– Но мы еще и половины пути не прошли, – возразила Поппи.

Гарри перевел взгляд с ее озадаченного лица на дорожку, убегающую вдаль, и тяжело вздохнул. Рука об руку они продолжили путь по тропинке, на которой солнечные лучи и тень рисовали причудливые узоры.

Через минуту Поппи поинтересовалась:

– Вы с Кэтрин приходите друг к другу в гости, обмениваетесь письмами?

– Да нет. Мы плохо ладим.

– Но почему?

Гарри не любил об этом думать и тем более обсуждать вслух. Говорить на эту тему с кем-то в открытую, ничего не скрывая, было для Гарри похоже на раздевание на публике. С той лишь разницей, что Гарри предпочел бы раздеться до гола, чем обнажить свои истинные мысли и чувства. Тем не менее, если такова цена обладания Поппи, он готов ее платить.

– В то время, когда мы впервые встретились с Кэт, – сказал он, – она оказалась в трудном положении. Я сделал все, чтобы помочь ей, однако не проявил никакого сочувствия. Да я вообще мало кому демонстрировал свое доброе отношение. Конечно, я мог бы лучше ее поддержать. Мог бы...

Он нетерпеливо мотнул головой.

– Что сделано, то сделано. Я позаботился о ее финансовом благополучии до конца ее жизни. Ей ведь совсем не обязательно работать.

– Тогда зачем она приняла наше предложение? Не могу представить, почему она взялась за такое безнадежное дело – сделать настоящих леди из меня и Беатрис.

– Могу предположить, что ей просто хотелось оказаться в семейном кругу, узнать, на что это похоже. Ну и конечно, спастись от одиночества и скуки.

Он остановился и озадаченно посмотрел на нее.

– Почему ты сказала, что дело было безнадежным. Ты настоящая леди во всех смыслах.

– Три провальных лондонских сезона, – напомнила Поппи.

Гарри не смог удержаться от смеха.

– Это не имеет никакого отношения к твоим манерам.

– Тогда в чем причина?

– Самой большой проблемой оказалась твоя образованность. Ты не стремилась ее скрывать. Есть одна вещь, которой Кэт не научила тебя – как польстить мужскому тщеславию, потому что сама не имеет об этом никакого представления, черт возьми.

И ни один из этих идиотов не мог смириться с мыслью, что жена будет умнее его. Вдобавок, ты очень красива, а это значит, что им пришлось бы всегда беспокоиться об излишнем внимании к тебе со стороны других мужчин. Ну и конечно, нельзя забывать о твоей семье, которая... ну ты сама знаешь. Ты была обречена на провал с самого начала, так как все эти щеголи посчитали, что им гораздо удобнее взять в жены глупую и покорную девицу. Все, кроме Бэйнинга, который по-настоящему увлекся тобой, и его чувства затмили все другие соображения. И Бог свидетель, я не могу его в этом винить.

Поппи искоса посмотрела на мужа.

– Если я так непростительно умна и красива, что заставило тебя жениться на мне?

– Ну, меня-то не пугает ни твой интеллект, ни семья, ни красота. И большинство мужчин слишком боится меня, чтобы дважды посмотреть в сторону моей жены.

– У тебя много врагов? – тихо спросила Поппи.

– Слава Богу, хватает. И причиняют гораздо меньше хлопот, чем друзья.

Хотя Гарри был абсолютно серьезен, Поппи нашла это утверждение очень забавным. Вдоволь насмеявшись, она остановилась, обхватив ладонями его лицо и повернув к себе.

– Я нужна тебе, Гарри.

Он встал перед ней, склонив голову.

– Я знаю это.

Пение чеканов где-то над ними заполнило тишину, их чириканье было похоже на постукивание друг о друга небольших камушков.

– Я хочу тебя кое о чем попросить, – сказала Поппи.

Гарри терпеливо ждал, пристально вглядываясь в нее.

– Мы можем провести несколько дней в Гемпшире?

Гарри насторожился.

– С какой целью?

Она слабо улыбнулась.

– Это называется "отдыхать". Ты когда-нибудь брал отпуск?

Гарри покачал головой.

– Не уверен, что найду, чем занять себя.

– Можно читать, гулять, пойти утром на рыбалку или охоту, нанести визит соседям, осмотреть местные руины, пройтись по магазинам в городе... – Поппи замолчала, видя отсутствия энтузиазма со стороны Гарри. – Заняться любовью с собственной женой?

– Согласен, – немедленно отреагировал он.

– Мы можем задержаться здесь на две недели?

– Десять дней.

– Одиннадцать? – с надеждой отозвалась Поппи.

Гарри вздохнул. Одиннадцать дней вдали от "Ратледжа". В обществе новых родственников. Он хотел с ней поспорить, но был достаточно умен, чтобы не рисковать только что достигнутым взаимопониманием. Он приехал сюда, готовясь к сражению за возвращение Поппи в Лондон. Если она добровольно будет делить с ним постель, а затем согласится сопровождать домой, что ж, ради этого стоило пойти на определенные уступки.

И все же... одиннадцать дней.

– Почему бы и нет? – пробормотал он. – Скорее всего, я сойду с ума уже на третьи сутки.

– Ничего страшного, – удовлетворенно заметила Поппи. – Здесь никто этого не заметит.


"Мистеру Джейку Валентайну

Отель "Ратледж"

Эмбанкмент, на Стрэнде

Лондон


Валентайн,


надеюсь, письмо застанет Вас в добром здравии. Пишу Вам, чтобы сообщить, что я и миссис Ратледж решили остаться в Гемпшире до конца месяца.

В моем отсутствии ведите дела, как обычно.

Искренне Ваш,

Д. Г. Ратледж"


Джейк поднял глаза от письма, от удивления у него отвисла челюсть. Как это, "как обычно"? Ведь в этом нет ничего обычного.

– Ну, и что он пишет? – немедленно спросила миссис Пеннивистл, в то время как практически весь остальной персонал в конторе напрягся, ожидая его ответа.

– Они не вернутся до конца месяца, – изумленно проговорил Джейк.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*