KnigaRead.com/

Кэйтлин О'Райли - Рождественский подарок

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэйтлин О'Райли, "Рождественский подарок" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джеффри быстро закрыл дверь. Они оказались наедине в маленькой приемной перед главной гостиной. Сюда приглушенно проникал шум толпы и звуки музыки.

– Джеффри, – слабо запротестовала Иветт, когда он притянул ее в объятия. – Кто-то мог заметить, что ты привел меня сюда!

Наклонившись, он крепко поцеловал ее в губы.

– Меня это не волнует. Я слишком по тебе соскучился. – С озорной улыбкой он снова поцеловал ее. Прошелся руками по ее спине, прижимая к себе.

Едва дыша, Иветт таяла от его поцелуев, не заботясь, что он помнет ее новое изумрудное платье или растреплет тщательно уложенные волосы. Она счастлива быть с ним и дрожала от ожидания, что скоро станет его женой и тогда сможет целовать его каждый день, хоть весь день напролет, если захочет.

Когда их поцелуи стали глубже, а страсть разгорелась сильнее, Джеффри наконец оторвался от Иветт.

– Джеффри. – Сердце неистово стучало у нее в груди.

– Я знаю, – шепнул он ей на ухо. – Я получил специальную лицензию. Мы можем пожениться, как скажешь. Хоть завтра, если хочешь.

– Пойдут разговоры, если мы поженимся так скоро.

– Мне плевать, что будут говорить, если мы официально женаты. Кому какое дело?

Она на миг задумалась.

– Гм, тогда… как насчет рождественского сочельника?

– Значит, в рождественский сочельник.

Иветт улыбнулась, теплая волна окатила ее при мысли, что через четыре дня она станет его женой.

– Думаю, мы в такой короткий срок сможем устроить элегантную рождественскую свадьбу с нашими родственниками.

Он пристально посмотрел на нее.

– Мы можем подождать и устроить грандиозную свадьбу, если ты передумала. Ты уверена, что хочешь скромную свадьбу?

Глядя в его синие глаза, она прошептала:

– Я никогда в жизни не была так уверена. Я хочу выйти за тебя как можно скорее.

Он крепко прижал ее к себе.

– Ох, Иветт. – Джеффри сунул руку в карман и вытащил маленькую коробочку. Потом открыл ее и нервно протянул Иветт. – Это обручальное кольцо.

Глядя на огромный искрящийся бриллиант, Иветт вспыхнула от восторга.

– Какое красивое, Джеффри!

– Я раньше никогда колец не покупал и не знал, понравится ли оно тебе.

– Такое? Еще как нравится! – Она позволила Джеффри надеть кольцо на палец ее дрожавшей руки. Кольцо оказалось в самый раз. – Спасибо тебе, Джеффри.

– Оно на тебе хорошо смотрится.

Она поднялась на цыпочки, поцеловала его, слезы навернулись ей на глаза.

– Никогда в жизни я не был так счастлив, – сказал он.

– И я тоже. Но нам нужно вернуться к гостям, пока я не расплакалась, – шмыгнула носом Иветт. Ее сестры заинтересуются, где она. И ей еще нужно поговорить с Уильямом!

– Отец скоро сделает объявление, и все будут знать, что ты моя! – подмигнул ей Джеффри. – Так что тот факт, что мы здесь целуемся, совершенно не имеет значения.

– Ох, Джеффри! – воскликнула она, охваченная внезапной паникой. – Твой отец пока не может объявить о нашей помолвке!

Он нахмурился и помрачнел:

– Ты до сих пор не сказала ему о нас?

Чувствуя его разочарование, Иветт пыталась объяснить:

– Лорд Шелли был очень болен. Я пыталась увидеться с ним, но он не выезжал и не принимал визитеров. Люсьен даже ездил к нему сегодня утром и пытался поговорить. Пожалуйста. Ты должен позволить мне поговорить с Уильямом раньше, чем твой отец сделает объявление.

– Иветт, даже если я попрошу отца воздержаться, не факт, что он это сделает. Ты моего отца знаешь.

– Но это несправедливо по отношению к лорду Шелли. Я не видела его неделю, с того вечера, когда он плохо себя почувствовал в театре. Мне нужно сообщить ему, как все изменилось между нами. Он этого заслуживает.

– Я думал, ты об этом уже позаботилась, – блеснул синими глазами Джеффри.

Иветт беспомощно смотрела на него.

– Я старалась. Честно. Я планировала приехать сюда пораньше и поговорить с ним, но не смогла отыскать его в толпе. А потом ты… привел меня сюда.

– Ты поставила меня в ужасное положение, Иветт. – Он был расстроен, Иветт не могла припомнить, когда видела Джеффри более сердитым.

– Извини, – сказала она. – Я найду Уильяма прямо сейчас и скажу ему.

– Если только я не отыщу его раньше.

– Не делай этого! – запротестовала Иветт. – Я сама должна ему сказать.

Джеффри пошел к двери.

– Давай вернемся на бал, – холодным тоном сказал он.

Иветт смотрела на него, начиная сердиться. Все это не ее вина. Она не намеревалась разочаровать Джеффри или его отца, но она должна порядочно поступить с Уильямом Уэдерли и сказать ему в лицо, что не собирается выходить за него замуж.

– Не смей говорить с ним, Джеффри!

Он резко повернулся к ней, взгляд его был ледяным.

– Ты не поговорила с ним, потому что не желаешь заканчивать ваши отношения?

Иветт рот разинула.

– Как ты можешь такое про меня думать?!

– Это единственная подходящая причина.

– Нет! – воскликнула она. – Я скажу лорду Шелли, что выхожу за тебя, как только его увижу!

Выражение лица Джеффри сделалось спокойным, и Иветт вдруг почувствовала, что происходит нечто ужасно неправильное.

– Надеюсь, это правда, Иветт. Но клянусь, если ты ему не скажешь, это сделаю я. – С этими словами он вышел из комнаты.

Иветт хотелось разрыдаться от досады. Джеффри ведет себя как ревнивый болван. Следом за ним она вылетела из комнаты.


– Сюда, мама! – Уильям Уэдерли вел мать сквозь толпу перед домом герцога Ратмора. Гости пытались войти в дом. Уже утомившись, Уильям пытался подавить кашель, который мучил его неделю. Он просто не мог отделаться от кашля, который приковал его к постели и погубил все его планы!

Держа мать за руку, он проводил ее в главный зал. В море лиц он выискивал одно. Неделю он не видел Иветт Гамильтон и ужасно по ней скучал. В записках она настойчиво сообщала о необходимости поговорить с ним как можно скорее. Ему было очень любопытно узнать, чего она хочет.

Оставив мать в обществе ее подруг, он отправился искать Иветт. Он надеялся, что мать сегодня не будет злоупотреблять шампанским, но не мог стоять рядом и наблюдать за ней всю ночь. Пробираясь сквозь толпу и раскланиваясь с друзьями, он заметил одну из сестер Иветт Гамильтон. Ту, что замужем за морским капитаном, который сейчас стоял рядом с ней. Она чудесно выглядела в платье цвета бургундского, отделанном черным кружевом. Оно ей очень шло.

– Мистер и миссис Флеминг! – окликнул обоих Уильям.

Джульетт улыбнулась и шагнула к нему.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*