KnigaRead.com/

Кортни Милан - Доказательство любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кортни Милан, "Доказательство любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но теперь ей больше не нужно просторное жилище, и она не могла позволить себе такую цену.

Если она решит остаться в Лондоне, ей придется перебраться в более доступное по цене жилище. При мысли об этом Дженни глубоко вздохнула. Если она останется в Лондоне?

– Что, если я заплачу вам за неделю? – спросила она, отчаявшись принять решение.

– Я не сдаю жилье по неделям. В этом нет выгоды – недельные съемщики приходят и портят мои прекрасные стены, да, именно так, они поступают именно так.

– Я заплачу вам за неделю целый фунт, – произнесла со вздохом Дженни.

Искра интереса зажглась в его совиных глазках.

– Фунт, – задумчиво, словно смакуя, произнес он. Его губы бесшумно задвигались, будто он высчитывал с точностью до пенса, сколько она предлагает переплатить. – И вы внесете всю квартирную плату целиком на следующей неделе, да, да. Я, так и быть, сделаю для вас исключение на этот раз, потому что мы знаем друг друга уже много лет, да. Но только один раз.

Он еще раз покачал головой и взял ее деньги.

Если я останусь здесь. Экономия требовала, чтобы она подыскала себе другое место для жилья. Почему же ей так претит даже сама мысль об этом? Дженни вздохнула и, закрыв дверь, вошла в дальнюю комнату. Она открыла стоящий там старенький деревянный комод.

То самое платье в кремово-красную полоску, которое Гарет однажды заставил ее надеть, лежало на месте, аккуратно завернутое в бумагу. На ощупь оно казалось тоньше любой одежды, бывшей у ней до сих пор. Сколько она могла бы за него выручить? Десять фунтов? Пятнадцать? Она не представляла, сколько стоит подобное платье, поскольку никогда не покупала для себя такую одежду.

Пятнадцать фунтов. Она сможет продержаться на эти деньги целый год, если снимет койку в дешевой гостинице. Однако, даже не учитывая того факта, что ей будет там невесело или некомфортно, она должна была заставить себя признать очевидную истину. Если она и остается в Лондоне, то только по одной причине. Из-за Гарета.

А Гарета уж точно не будет, когда она переберется в одну из тех ночлежек, где сможет себе позволить жить на пятнадцать фунтов в год. С тем же успехом она могла бы отправиться и в Марокко. Его изысканная натура едва выносила вид этих комнат, какими бы чистыми и ухоженными они ни были. Так называемая гостиница, а скорее ночлежка, населенная тараканами и вшами, приглянется ему еще менее, чем ей. Что же касается попыток найти гостиницу, владельцы которой позволят посещения джентльменов… Нет, не было вообще никакой надежды получить приличное жилье.

Нет. Пятнадцать фунтов, которые она получит за проданное платье, могут быть лишь временным решением. Оплата этого жилья за три месяца. Пятнадцать фунтов дадут ей время и возможность расследовать пропажу в банке, поразмыслить, что можно сделать, чтобы спасти ее сбережения. Она сможет тщательно обдумать представляющиеся возможности, взвесить все за и против. Добиться каких-нибудь результатов, побороть панику. Этого должно хватить на три летних месяца. Три месяца его прикосновений… Будучи предельно откровенной с самой собой, она не могла ожидать большего. Навозные жуки – не собаки.

И в конечном итоге у нее останется еще достаточно денег, чтобы уехать из Лондона, если она решит так поступить.

Это было совсем не то, на что она надеялась в своих тайных мечтах. Но в этом заключалась и причина того, что она держала эти глупые желания втайне.


* * *

Шел четвертый день драгоценной недели Дженни. Две ночи его прикосновений, четыре дня скитаний по городу. Чтений объявлений. Попыток найти хоть какую-нибудь возможность будущего.

Дженни провела четыре дня бесплотных надежд и по-прежнему не знала ответа на вопрос, буквально пожиравший ее изнутри, – как ей остаться любовницей Гарета, не став его содержанкой?

Ответ, наконец, пришел к ней на четвертый вечер. Как обычно, Гарет вошел в ее комнаты, когда лучи заходящего солнца окрасили улицы в красный цвет. Он имел формальный, торжественный вид: черный фрак, хрустящая белая рубашка, жилет в желтую полоску и шелковый галстук.

– Ты собираешься куда-нибудь сегодня? – спросила она.

Он пожал плечами, несколько более сдержанно, чем обычно.

– Сюда. Только.

– Не думаешь ли ты посетить оперу в этой квартирке?

– Увидишь, – произнес он, – просто закрой глаза.

Она так и сделала и устремила к нему лицо, ожидая поцелуя. Вместо этого его руки приподняли ее роскошные волосы, оголяя плечи. Он зашел ей за спину. И потом холодные, тяжелые камни опустились на ее шею.

Ее глаза внезапно раскрылись, когда он защелкнул замочек на шее. Она не могла понять, что он ей преподнес, пока не нащупала тяжелые камни на своей груди. Гигантские сапфиры, толщиной с большой палец руки, в обрамлении искусной золотой оправы. Самый большой камень подвески был словно наполнен изнутри глубоким, чистым голубым цветом, покоясь в ложбинке на ее груди. Ожерелье тяжким грузом давило на плечи.

Эта вещь, должно быть, стоила тысячи фунтов.

Ей казалось, что она весит тысячи фунтов.

Дженни попыталась нащупать застежку. Крючок выскальзывал из рук.

– Сними это с меня, – попросила она дрожа, не в состоянии думать.

– Тебе не понравилось. – Он тщательно произнес каждое слово, взвешивая их в уме, будто это один из гостей за его столом сообщил ему, что вино действительно превратилось в уксус.

– Конечно, мне оно понравилось. Оно прекрасно.

Однако ворот ее платья обтрепался, и из него торчали редкие нитки. Рядом с этими серыми нитками сияние драгоценных камней казалось нелепым и неуместным. Наконец ей удалось расстегнуть ожерелье и снять его с шеи. Она сложила спутанный клубок камней в его карман.

– Мне они нравятся. Но… не надо.

– Не надо – что?

Как же ему объяснить? Не надо удешевлять это. Не надо превращать в деньги.

– Не надо платить мне, – наконец прошептала она.

Возможно, то, что она имела в виду, было – не надо искушать меня. Потому что она не хочет быть на содержании у мужчины, а получится именно так, согласись она принять этот подарок. Камни душили ее, словно крича, что она просто вещь, купленная вещь, которую можно выбросить в любой момент, едва только она наскучит обладателю.

Он отвернулся.

– Это ведь не деньги, – наконец выговорил он. – Это украшения. Как я, по-твоему, должен поступать в тех условиях, в которые ты меня поставила? Покупать украшения? – Его голос проникал в нее, мрачный и обиженный.

– О каких условиях ты говоришь? Я не хочу от тебя вещей.

Уголки его губ опустились.

– Проклятье. Все снова не так. Я знаю, я должен был спросить Уайта. – Он посмотрел на нее. – Очень хорошо. Я не могу дать тебе мебель. Я не могу дать тебе украшения. Скажи мне, что я могу тебе дать?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*