KnigaRead.com/

Вирджиния Хенли - Блестящая партия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вирджиния Хенли, "Блестящая партия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Детка, ты волнуешься из-за пустяков. Выпей бренди, а Джон позаботится обо всем остальном. Хорошо?

Джорджина кивнула, но Шарлотта видела, что она по-прежнему погружена в глубокие размышления. Шарлотта не знала, что еще здесь можно сделать, поэтому вышла и тихо закрыла за собой дверь.

Наверху лестницы она столкнулась с Джоном.

— Боюсь, что ее счастливое, оживленное настроение совершенно переменилось. Это нервы. Я убедила ее, что волноваться ей не из-за чего. Доброй ночи, Джон.

Услышав, как открывается дверь, Джорджина вздрогнула. Он вошел, и ею овладело смятение. Конечно, в мире не существует большего унижения, чем необходимость высказать благодарность тому, кто считает, что он обязан выполнять свой долг.

Джон снял фрак, жилет, развязал и снял шейную косынку и подошел к Джорджине. Заметив несчастное выражение ее лица, он почувствовал, что что-то произошло, причем произошло еще до того, как они с Шарлоттой нашли Джорджину сидящей в темноте. Джон знал, что последним человеком, с которым разговаривала жена, была Сьюзен, и заподозрил, что причина столь внезапной перемены ее настроения заключается, видимо, в том, что сказала ей сестра.

Джорджина выглядела такой невозможно юной, что ему стало тревожно. Он понял, что в данный момент кажется ей очень старым.

— Джорджи, что с тобой? Ты боишься?

Она широко раскрыла глаза и нерешительно покачала головой.

Джон улыбнулся, чтобы успокоить ее:

— Джорджи, это вполне естественно — испытывать страх… Думаю, любая новобрачная чувствует себя именно так в свою первую ночь. Что тебя тревожит, дорогая? — ласково спросил он.

Джорджина энергично помотала головой.

Джон заметил нетронутый бокал с бренди на столике. Хотя он понимал, что добрый глоток пошел бы ей на пользу, но бренди, наверное, слишком крепко для нее.

— Не хочешь ли вина, Джорджи?

И снова она покачала головой.

— Может, тебе лучше лечь? — предложил он.

Увидев, что она колеблется, он притушил лампу, так что теперь комната почти погрузилась в темноту. Джон обрадовался, когда Джорджина медленно встала, подняла одеяло и скользнула в постель. Он вынул запонки и сел на кровать. Его молодая жена, которая сидела, прислонившись к огромным подушкам, казалась маленькой и хрупкой.

Он обхватил руками ее плечи и привлек к себе, чтобы поцеловать в лоб. Едва его губы коснулись ее лба, как она напряглась. «Она думает о Френсисе. Нужно дать ей время… Я должен быть терпеливым».

Джон улыбнулся, глядя ей в глаза.

— Сегодня ты к этому не готова, Джорджи?

Губы ее задрожали, она с трудом сглотнула и прошептала:

— Да.

— Я понимаю, правда понимаю. Поспи.

И Джон, заботливо подоткнув вокруг нее одеяло, отошел, погасил лампу и опустился в мягкое большое кресло.


Глава 27


Джорджина открыла глаза и поняла, что уже утро. Кто-то раздвинул шторы, и в комнату вливался солнечный свет. В этот момент она все вспомнила, и ее глаза устремились на кресло. Оно было пусто, и сердце у нее упало.

Джон ушел! И это ничуть не удивительно. Всякий уважающий себя новобрачный, которому пришлось провести брачную ночь в кресле, уже был бы за много миль от своей спальни!

Дверь отворилась, и вошел Джон с подносом в руках.

— Доброе утро. Я подумал, что ты с удовольствием позавтракаешь в постели.

Джорджина села, прислонившись к подушкам.

— Вечером я вела себя отвратительно… Прости меня, Джон.

— Вздор.

Он поставил поднос перед ней и уселся на кровати. Ее зеленые глаза восхищенно блеснули.

— Какой ты участливый человек. Гордоны никогда не притязали на такие качества.

Джон поднял серебряные крышки с трех блюд.

— Господи, да мне никогда не съесть всего этого!

— Надеюсь, что нет! Большая часть еды — для меня.

— А ты обжора.

— У меня здоровый мужской аппетит.

Пышная грудь Джорджины, соблазнительно просвечивающая сквозь тонкую ночную рубашку, притягивала его взгляд. «Аппетит к самым разным вещам, и я умираю от голода». Он жадно посмотрел на нее и не смог перевести дух.

Всю жизнь Джорджину учили, как привлекать к себе мужчин. Недостаточно быть женственной и волнующей. Чтобы завлечь мужчину, леди должна быть соблазнительной и недоступной. Мужчинам всегда нужно то, что они не могут иметь. Погоня доставляет им наслаждение, вызов кажется им неотразимым. «Я не должна показывать Джону, что влюблена в него по уши».

Она протянула руку к кусочку бекона, но Джон опередил ее.

— Любишь бекон, Джорджи?

— Люблю, — призналась она, — особенно если он хрустящий.

Джон поднес кусочек бекона к ее губам. Джорджина улыбнулась — она была не против, чтобы ее покормили.

Совместный завтрак закончился смехом, и Джон был рад тому, что настроение Джорджины поменялось.

Хотя Джон был очень возбужден и жаждал ласк, он держал в узде свое неистовое желание. Он был достаточно умен, чтобы понимать — ухаживая за Джорджиной, нужно продвигаться медленно и сделать так, чтобы ей захотелось ему отдаться. Меньше всего ему было нужно, чтобы его красавица жена отказалась от его ухаживаний.

— Мне нужно одеваться. Мне не терпится надеть мой красивый дорожный костюм. Все свое приданое я купила в Париже. — Глаза ее сверкнули. — Я не могла устоять перед соблазнительными французскими нарядами.

— Население Бедфордшира очень восприимчиво и непременно оценит их, — шутливо сказал Джон. — Но я не могу дать гарантию, что жители Кембриджа и Нортхемптона не будут просто глазеть на тебя.

— Но мне нравится, когда на меня глазеют. Почему, как ты думаешь, я ношу такие немыслимые шляпы? — осведомилась она.

— Конечно, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание и осуждение, которые могли быть адресованы остальным женщинам. Я постепенно узнаю все ваши тайны.

— Ха! На это потребуется вечность.

Джон улыбнулся, глядя ей в глаза.

— Вечность у нас есть, Джорджина.

Через два часа Джорджина, одетая в эффектное дорожное платье лимонного цвета и такой же плащ, уселась в карету герцога Бедфорда, поцеловав на прощание Шарлотту и свою племянницу Мэри. Новобрачные должны были провести эту ночь в Уоберне, а на другой день отправиться в короткое путешествие.

— Мне жаль, что у нас так мало времени, Джорджина. Я должен посетить имения Расселлов в Кембридже и Нортхемптоне и вернуться в Уоберн, когда у моих сыновей закончится учебный год.

— Не нужно извиняться, Джон. Я герцогиня Бедфорд, и с нетерпением жду, когда смогу разделить с тобой все твои обязанности. Я любопытна до крайности, и мне нравится посещать места, где я не бывала раньше, и встречаться с новыми людьми.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*