Вирджиния Браун - Нефритовая луна
Охваченная ужасом, Иден молча терпела все приготовления. Несколько женщин из деревни искупали ее, после чего долго расчесывали волосы, пока они не легли на спину уже сухими мягкими волнами. Сплетенный из прекрасных алых цветов венок водрузили ей на голову. Длинное белое полотняное платье широкими складками спускалось прямо к ее босым ногам. Одна из женщин торжественно повесила на шею Иден золотое ожерелье с нефритами, и теперь оно висело у нее на груди тяжелым напоминанием о том, что должно вот-вот произойти.
Прошло уже два дня, но с тех пор, как Стив разговаривал с деревенским шаманом, она видела его лишь однажды. Он вернулся и тихо стоял, пока двое вооруженных людей заставляли ее подняться на ноги. Когда Иден провели мимо него, Стив прошептал:
— Шевели руками и ногами без остановки.
И это все. Он так и не рассказал ей, какова ее роль в качестве богини. Он не сказал ничего, кроме этих загадочных слов, что очень озадачило Иден. В полном неведении, охваченную беспокойством, Иден увели из их хижины и поселили в другой; с тех пор она не видела никого из пленников и не знала точно, что ее ждет. Оставалось только верить в Стива.
Болтая на своем мягком языке, женщины смотрели на нее с улыбками и приносили всякие вкусные вещи и еще заку. Иден почти не ела, от сильного напряжения у нее пропал аппетит. Иногда она думала о том, как чувствуют себя Ричард и Колин, удалось ли Стиву успокоить и ободрить их. Ей так хотелось узнать, что здесь вообще происходит. Неизвестность была самым ужасным.
Женщины вокруг Иден старательно готовили горы маисовых лепешек. Озадаченная, она могла лишь догадываться об истинном назначении этих лепешек, которые индианки почему-то складывали в кучки по тринадцать штук. Потом лепешки склеивали между собой тестом и заворачивали в широкие зеленые листья. Иден видела снаружи яму — огромную выемку в земле, — накрытую сверху бревнами, поверх которых навалили груду камней.
Еще женщины забивали кур, потрошили и ощипывали, после чего опускали в котлы с водой, развешанные над несколькими кострами. Воздух наполнял дивный аромат.
Иден понимала, что все это — приготовления к какому-то ритуалу, в котором она тоже должна принять участие, но она и понятия не имела, что именно ей придется делать, и это беспокоило женщину. Как ей хотелось, чтобы Стив мог ей все рассказать! И она надеялась, и даже молилась, чтобы все это были его приготовления, а не этих страшных индейцев.
Но сразу после полудня, когда Иден вывели из ее маленькой хижины, она начала понимать, что порой неведение лучше, чем знание. Ее сердце бешено колотилось, и, когда ее торжественно выводили вперед, во рту и горле у женщины пересохло. Ее приветствовали знакомые звуки джунглей, но сейчас резкие крики туканов на деревьях перемешивались с тихим гомоном деревенских жителей. Когда Иден медленно шла через небольшую полянку, со всех сторон окруженную хижинами с тростниковыми крышами, из-под ее ног поднимались маленькие облачка пыли. Она едва ли замечала бродящих вокруг домиков свиней, кур и индеек, так же как и высокий улей посреди деревни. Она старательно поднимала подбородок вверх и уверенно смотрела вперед, снова и снова повторяя про себя те первые указания, что давал ей Стив: «Сохраняй хладнокровие, не выказывай страха, будь настороже». И наконец, это непонятное — «Шевели руками и ногами без остановки».
Спокойствие давалось Иден нелегко. Ведь она даже не догадывалась, что может произойти. Она выпрямилась и вздернула подбородок. Когда ряды индейцев расступились, впереди показался огромный алтарь, перед которым стоял Стив.
У Иден словно гора с плеч свалилась. Возможно, ему все же удалось договориться с ними. Ни Ричарда, ни Колина Иден еще не видела, но Стив, наверное, и для них что-то придумал. Она вознесла молчаливую молитву Господу за всех, после чего сосредоточила внимание на Стиве.
Он был все в той же одежде, только чистой, и тихо ждал, не отрывая глаз от Иден, когда та приближалась к алтарю. За алтарем возвышался огромный крест, а рядом выстроились в ряд деревянные миски. Когда Иден подошла и между ней и Стивом оставалось всего несколько футов, он сделал знак рукой, и ее отвели в сторону.
Удивленная, она обернулась и увидела, что перед алтарем остались одни мужчины. Иден отвели в расположенную неподалеку хижину, где другие женщины готовили обернутые листьями лепешки к выпечке.
И снова ожидание. И снова женщины обращались с ней почтительно, словно она и в самом деле была богиней Луны, которой притворялась. Иден было интересно, что они станут делать, если она велит им уйти, но она подозревала, что это вызовет лишь новые проблемы. Нет, она подождет. Она целиком и полностью доверится Стиву.
— Принесите тутивах, — проговорил Стив, — и вареных кур для жертвоприношения.
Пока мужчины ходили за лепешками и завернутым в листья тестом, испеченным в огромных печах, Стив вытащил небольшой шар из кварца, который попросил у Юм Кина. Его называли саастун, что значило «чистый камень», он был маленьким и абсолютно прозрачным. Этот шар имел огромное значение в различных ритуалах и церемониях. Если бы у Стива был собственный шар, это, несомненно, произвело бы на индейцев гораздо большее впечатление.
Вернулись мужчины с тутивахом и курами, и Стив приказал пронести наполненные закой тринадцать мисок — по числу Повелителей Дня — перед собравшимися. На церемонию не пустили женщин, и это, конечно же, было Стиву только на руку, так как значительно облегчало его действия. Возложив буханки тутиваха и вареных кур на алтарь, Стив окунул саастун в миску с балке. Последние два дня он почти ничего не ел, а только пил огромное количество балке, чтобы вызвать видения, которые, как подразумевалось, у него должны быть. Чувствуя легкое головокружение, Стив поднял саастун и описал им в воздухе большой круг. После чего поднес шар к глазам, чтобы смотреть сквозь него, когда он обращался к алтарю.
— О, облака, — нараспев затянул он, — придите и даруйте жизнь этой деревне. Заклинаю вас… О бог дождя, Отец Чак, прими в дар этот хлеб и это мясо, даруй нам свое благословение… подари этим полям дождь, вознагради тяжкий труд этих людей… позволь жизни снова бить здесь ключом… О, облака, внемлите моим мольбам и даруйте дождь этим полям. Я обладаю могуществом Ицамна, властелина жизни, моего покровителя, и мы повелеваем вам послать на нас дождь… Заклинаю вас моей силой и силой Повелителя Солнца, Юм Кина, оросите живительной влагой эти поля, верните жизнь людям… Богиня Луны, Иш-Чель, отдает тебе себя, Отец Чак, чтобы эти люди смогли выжить… Пошли же дождь, который увлажнит почву и даст посевам взойти, и мы даруем тебе благословение Иш-Чель.