Тесса Дэр - Танец с герцогом
— Деньги находятся в доверительной собственности. Я не могу просто так отдать их тебе. Так не делается.
— О, я уверена, что ты можешь сделать исключение, если захочешь. Ты с легкостью выписываешь чеки, когда это нужно тебе. — Амелия бросила взгляд на стену, возле которой они только что занимались любовью. — Я свою часть сделки выполнила.
Спенсер едва не задохнулся от гнева, что придало его словам язвительности.
— Ты пока не беременна. Так что я ничего тебе не должен до тех пор, пока мой сын не появится на свет.
— Половину, — ошеломленно произнесла Амелия. — Я требую половину этих денег в качестве аванса. Или никакого сына не будет.
— Да что за бес в тебя вселился? Оказываешь мне любезности за деньги, как обычная уличная шлюха? Этот разговор унижает тебя, Амелия. Он унижает нас обоих.
— Ты вынудил меня! — По щеке Амелии скатилась слеза. — Неужели ты совсем не способен на сострадание? Лео погиб, когда проходил там, где часто бывает Джек. Мой брат вполне мог оказаться на его месте. Я не собираюсь сидеть на месте и ждать. Ведь может быть слишком поздно. Да, я готова продать собственное тело, лишь бы спасти его. Да я жизнь свою отдам, если потребуется. — Отвернувшись, Амелия закрыла лицо руками.
С губ Спенсера сорвался вымученный вздох. Он подошел к жене и обнял ее за плечи. Амелия попыталась отстраниться, но Спенсер не отпустил ее и погладил по спине.
— Джек не заслуживает такой преданности.
— А кто заслуживает? — Амелия перестала вырываться и уткнулась лицом в жилетку мужа. — Ты не можешь просить меня о том, чтобы я перестала любить его. Это нечестно.
Спенсер сжимал жену в объятиях, пока она плакала, пытаясь примириться со сделанным им самим же выводом: он не может просить Амелию перестать любить брата, как не может он просить ее о том же в отношении себя. Спенсер на мгновение позволил себе представить, каково это знать, что Амелия сделает все, что угодно, ради него. Отдаст последнее, отдаст свое тело… и даже жизнь, если потребуется. Если бы ему выпала удача стать объектом ее любви и обожания, он на месте Джека навсегда забыл бы дорогу в игорные дома.
От него требовалось лишь дать Джеку денег, и тогда в глазах Амелии он снова станет хорошим. Но ведь все повторится сначала. Рано или поздно Джек вновь появится на пороге их дома, промотав полученные деньги, и начнет раздавать обещания измениться в обмен на небольшую сумму. Спенсеру придется отказать ему, и Амелия вновь расплачется…
Никакие доводы и объяснения не заставят ее изменить свое мнение сейчас. Она слишком жалостлива и добросердечна, чтобы разорвать этот порочный круг. Поэтому Спенсеру не оставалось ничего другого, как играть роль высокомерного бесчувственного негодяя. И все ради нее.
— Спенсер, прошу тебя. Если бы ты только мог поговорить…
— Нет, — решительно прервал жену Спенсер. — Это даже не обсуждается. Я принял решение. И не могу, находясь в здравом уме, дать твоему брату денег. Теперь, когда Джек это понял, он первым разорвет с тобой отношения. Вот увидишь.
Амелия плакала еще некоторое время. Спенсер опять подставил бы ей свою жилетку, но она оттолкнула его. Поэтому он стоял рядом, неловко переминаясь с ноги на ногу, и смотрел на ее слезы. Какой жалкий способ провести четверть часа.
— Ну? — спросила наконец Амелия, скрестив руки на груди. — И что теперь?
— А теперь мы поедем в Брайербэнк. И чем раньше, тем лучше.
По крайней мере Спенсер мог предоставить ей хоть какое-то утешение. А именно лето в столь дорогом ее сердцу коттедже.
— Теперь, когда жетон Лео у меня, мне, как никогда раньше, необходимо встретиться с Беллами и Эшуортом и обсудить наши дела.
Амелия смотрела на ковер, и Спенсер понял, что в ее душе происходит борьба. С одной стороны, ей ужасно хотелось вновь увидеть родовое гнездо, но в то же время она собиралась взбунтоваться. Пусть у Спенсера не было пока ключа от ее сердца, зато он знал пять слов, способных успокоить Амелию и делающих возможным заключить с ней перемирие. Этими словами всегда пользовался Джек, и работали они безотказно. Поэтому Спенсер выложил козырную карту.
— Амелия, мне нужна твоя помощь.
Черты лица его жены тотчас же смягчились. Господи, все оказалось настолько просто, что в груди Спенсера шевельнулось чувство вины. Амелия жила для того, чтобы помогать всем вокруг. Причем порой доходило до того, что ради других она готова была отказаться от собственного счастья. Наверное, с его стороны было низко использовать это в своих интересах, но в противном случае он потерял бы Амелию…
Амелия отерла глаза тыльной стороной ладони.
— Разве Джек не сказал тебе? Брайербэнк уже сдали на лето. Поэтому тебе придется пересмотреть первоначальный план.
— Не придется.
На лице Амелии отразилось недоумение.
— Почему?
— Я… — Спенсер вздохнул. Прекрасно. Теперь ему приходится лгать. Он ненавидел ложь, но если сказать сейчас правду, Амелия все истолкует неверно. И тогда он лишится даже тех остатков уважения, которое она к нему все еще питала. — Я предложу этим людям лучший вариант. Ты все еще хочешь учиться верховой езде?
«Все еще хочешь проводить время со мной?»
Амелия покачала головой:
— Если мы хотим уехать как можно скорее, я буду очень занята. — Она посмотрела на дверь. — Пожалуй, мне стоит начать писать письма.
И все же она не двинулась с места. Амелия стояла, смотрела на дверь и ждала, чтобы Спенсер что-нибудь сказал. Это походило на экзамен, а Спенсер все свое детство боялся таких вот устных экзаменов. Он всегда говорил невпопад.
— Амелия… — Спенсер медленно выдохнул. — Мне нужен наследник. Но как ты сказала, я уважаю наш уговор. Если, родив мне сына, ты не захочешь со мной жить… — Спенсеру ненавистна была сама мысль об этом, но у него в запасе имелся почти год, чтобы заставить Амелию передумать. — Я отдам тебе все твои деньги, которые хранятся в трастовом фонде, и обеспечу тебя отдельным домом.
Нижняя губа Амелии задрожала, потом превратилась в узкую полоску и исчезла между зубами.
Не то. Он опять сказал не то. Дьявол, дьявол!
Несмотря на летнее тепло, по комнате, казалось, пронесся холодок.
— Да. — Амелия избегала смотреть на мужа. — Именно таков был наш уговор. Я и не ждала большего.
— Я только… — Господи, ну почему в последние полчаса все пошло совсем не так, как нужно? Еще сегодня утром они стояли на пороге чего-то чудесного. Близости. Дружбы. Чувственности. А теперь между ними выросла стена. — Амелия, я лишь хочу, чтобы ты была счастлива.
— О, я буду. — Вздернув подбородок, Амелия пригладила платье. — Я поеду в Брайербэнк и стану хозяйкой званого вечера. И конечно же, я предпочту быть счастливой. — Натянуто улыбнувшись, Амелия направилась к двери. — Что ж, решено. А теперь извини, я должна распорядиться насчет обеда.