Стефани Блэйк - Греховные помыслы
В этот момент раздался мощный рев, что-то зашипело, и машину окутало облако дыма.
– Мы сейчас взорвемся! – крикнула Адди и сделала попытку вскочить.
Хенли швырнул ее обратно.
– Сидите спокойно, идиотка! Вы что, хотите расстаться с жизнью?
В тот же миг машина рванулась вперед с такой скоростью, что сила инерции буквально припечатала Адди к спинке сиденья. Собравшаяся по обеим сторонам улицы толпа восторженно закричала и зааплодировала. Как ни странно, после бурного старта паровой двигатель «ракеты Хенли», как ее окрестила Адди, работал совершенно бесшумно – слышен был только шорох мчавшихся по булыжной мостовой резиновых колес. Никогда еще Адди не приходилось ехать в экипаже с такой скоростью. Хотя это немного пугало, тем не менее со времен Кракатау Адди не испытывала большего удовольствия.
Очень скоро они догнали и оставили позади прочие машины, которые двигались по Бродвею в сопровождении команды полицейских на велосипедах.
Когда «ракета Хенли» промчалась мимо, копы засвистели ей вслед. При приближении паровика пешеходы в ужасе шарахались в стороны, лошади ржали и становились на дыбы.
Раскачиваясь во все стороны, автомобиль по 119-й улице помчался к северу. Миновав могилу Гранта, путешественники оказались за чертой города и на большой скорости устремились дальше – через Йонкерс, Доббс-Ферри, Территаун и Пикскилл.
Адди казалось, что паровая машина вот-вот поднимется в воздух и полетит, словно гигантская птица. Бивший в лицо поток воздуха оказался таким сильным, что каждый раз, когда Адди открывала рот, чтобы заговорить, слова застревали у нее в горле.
За Пикскиллом Хенли немного снизил скорость и, повернувшись к Адди, торжествующе ухмыльнулся.
– Так говорите, неудачник?
– Я просто поражена. Вы оставили всех позади.
– Чертовски верно, миссис Бойл! Надеюсь, вы расскажете об этом своему деду. Я знаю, что он спонсирует эту гонку, как и то, что он вкладывает деньги в эксперименты Даймлера с этими идиотскими двигателями внутреннего сгорания. Не замолвите ли словечко за меня и мой паровой двигатель?
Адди звучно хлопнула изобретателя по спине.
– Обязательно, мистер Хенли. Эта поездка запомнится мне на всю жизнь. – Наконец успокоившись, она сняла шляпу и поправила защитные очки. – Этот пробег войдет в историю!
В четыре часа пополудни они въехали в Пафкипси и остановились перед первым контрольным пунктом – гостиницей «Нельсон Хаус». Хенли тут же отправился отмечать прибытие, а Адди заказала двойной номер для себя и Дэна.
Правила запрещали передвижение ночью из-за неведомых опасностей, подстерегавших гонщиков на плохих дорогах. Таким образом, на первом этапе все участники должны были держаться вместе. Но после Сент-Луиса все ограничения отменялись, и тут уж каждый мог полностью проявить себя.
К тому времени, когда Дэн и Даймлер въехали в Пафкипси, Адди успела принять ванну и теперь лежала на кровати в халате, легком пеньюаре и длинной свободной юбке.
– Что тебя так задержало, дорогой? – с деланным недоумением спросила она. – Мы с Чарли уже несколько часов здесь.
– Ха! – фыркнул Дэн. – Вот где у меня этот выскочка-англичанин с его адской машиной! Значит, он теперь просто Чарли? Вы с ним теперь большие друзья, да?
– Ревнуешь?
– Да нет. Все говорят, что Хенли педик.
– Неужели? Вы все на него злитесь, потому что сегодня он вас обставил.
– Гонка еще только началась, моя дорогая. Вот увидишь – больших расстояний паровик Хенли не выдержит. Для практичного, эффективного и не очень дорогого автомобиля большая скорость – не самое главное. А его паровую машину может позволить себе только очень богатый человек.
– Ох, а я так надеялась, что он выиграет! Подойдя к ней, Дэн присел на кровать.
– Он не выиграет. Но я рад, что все это так тебя заинтересовало.
– Я просто в восторге! Знаешь, обидно, что мне придется сойти в Джонстауне. Нельзя ли как-нибудь и мне поехать дальше?
– Не получится. Хоть ты и очень симпатичная спутница, но совершенно не разбираешься в технике. А Хенли нужен квалифицированный механик, потому что после Джонстауна трудностей с каждым днем будет все больше.
– Я понимаю. – Увидев, что запачканная рука Дэна готова скользнуть ей под платье, Адди нахмурилась. – А ну-ка, убери свои грязные лапы от моего чистого и девственного тела. Если хочешь иметь дело со мной, сначала иди помойся. От тебя воняет, как от тасманийской обезьяны.
Участники состязаний ужинали за общим столом. Хоть они и были сейчас соперниками, их объединяло одно дело – создание самодвижущегося экипажа, доступного человеку со средними доходами. Установленный сэром Крейгом приз в пять тысяч долларов большого значения не имел.
– Когда-нибудь ваш котел взорвется, и вы с миссис Бойл повиснете на дереве, – пошутил кто-то из гонщиков, обращаясь к Хенли.
Тот не остался в долгу:
– Когда вы въезжали в город, Селден, – или, точнее сказать, вползали, я слышал, как дети кричали: «Приведите лошадь! Приведите лошадь!»
– Да, у нас были некоторые проблемы с редукционной передачей, – признал Селден. – Дурейя решил срезать путь и поехал через поле, а фермер погнался за ним с ружьем.
– Пока нет дождя, нам не о чем беспокоиться, – сказал Даймлер.
– Дождь меня не пугает, – с покровительственной улыбкой сообщил Хенли.
– Вы считаете, что ваш паровик может плавать?
– Нет, просто я кое-что приспособил, чтобы ездить по размытым дорогам. Это цепи.
– Цепи? – в один голос воскликнули все присутствующие.
– Ну да, цепи, которые можно привязать к покрышкам и таким образом обеспечить сцепление с дорогой даже в самых тяжелых условиях.
– Будь я проклят! – ахнул Дэн. – Я начинаю думать, что мы все недооценивали Хенли.
Адди шутливо похлопала его по щеке.
– Именно это я и пыталась тебе объяснить, дорогой.
Глава 5
Следующие два дня перед глазами Хенли и Адди, словно картинки в калейдоскопе, сменялись разные города.
Рочестер.
Буффало.
В Пенсильвании они попали под ливень такой силы, что пришлось остановить машину и растянуть сверху плащи – потоки воды буквально не давали вздохнуть.
Когда дождь немного утих, Хенли решил надеть на колеса цепи.
– Вы действительно думаете, что они помогут? – спросила Адди. – Вода доходит до самых осей.
– Будем ехать до тех пор, пока она не зальет котел. Трубчатый цилиндр был весь окутан облаком пара – попадая на раскаленную обшивку, дождевые капли мгновенно испарялись.
Днем раньше Адди решила на время забыть о том, что она дама, и перейти на более практичную одежду – плотные мужские брюки и клетчатую рабочую рубашку. Теперь же, чтобы надеть цепи на грязные покрышки, и ей, и Хенли пришлось натянуть длинные, выше колен, сапоги. Задача оказалась не из легких, причем самым сложным оказалось соединить последние звенья.