Лаура Паркер - Тень луны
Губы маркиза расплылись в улыбке.
— Вы мне нравитесь, Лингейт. Мы мыслим одинаково. Вы правы. Шпион — это мой коллега в парламенте, которого я по необходимости вынужден был посвятить в мои дела. — Он задумался. — Ему придется понять, что моим доверием не следует злоупотреблять, но это вас уже не касается. Так как мы будем теперь действовать?
— Мы? — с удивлением переспросил Джош. — Я не думал, что вы и в дальнейшем будете нуждаться в моих услугах. Я полагаю, что вы должны быть удовлетворены тем, что сами чартисты — не подрывные элементы.
— А я и удовлетворен. Я думаю о других проблемах. Так что мы теперь предпримем?
Теперь пришел черед Джоша веселиться.
— Я не знаю, милорд. Немножко этого, немножко того. Я, например, думаю о женитьбе.
Чашка маркиза так и не достигла рта.
— Женитьба? Это несколько неожиданно. Я понимаю, что вдова — женщина интересная, но…
Он заметил взгляд Джоша и остановился.
— Сколько у вас шпионов в Девоне?
Максвелл ухмыльнулся:
— Кроме вас? Только мой управляющий шахтой.
— Джед сказал вам о Тэсс? Мне не доверяют?
Хотя молодой человек сохранял беззаботность тона, Максвелл понял, что он неожиданно рассердился.
— Это не был вопрос доверия. Я редко нанимаю людей, которым не доверяю. Джед упомянул эту женщину, потому что он думал, что она и дети могут осложнить ваше положение. Когда Джед полагал, что вы мертвы, он написал мне, желая узнать, что делать с ними.
— Он очень заботлив, — отозвался Джош, однако сознание того, что за ним наблюдали, раздражало его. — Я собираюсь жениться не на Тэсс. Между нами ничего не было. Она вернулась в Йоркшир.
Маркиз понимал, что, хотя Лингейт, вероятно, никогда не обещал ей больше, чем дал, женщина, конечно, надеялась завоевать такого красивого и сильного мужчину. Бедняжка Тэсс!
— Ну, в таком случае, если у вас нет на примете конкретной дамы на роль невесты, я хотел бы предложить вам службу в правительстве. Вы продемонстрировали, что обладаете двумя качествами, которые я более всего ценю, — здравомыслием и способностью рассуждать.
Джош благодарно улыбнулся старику:
— Я благодарю вас, милорд, но будет лучше, если вы выслушаете, каковы мои планы. Возможно, вы захотите переменить свое мнение.
Максвелл кашлянул:
— Сомневаюсь. Однако расскажите мне о ваших планах. Может быть, я сумею переубедить вас.
— Вам это будет нетрудно.
Когда Максвелл встретил открытый взгляд голубых глаз, устремленный на него, он ощутил силу личности, какую он редко встречал в своей жизни. Он явно недооценил этого молодого человека в их первую встречу. Второй раз он этого не сделает.
— Мой план носит вполне личный характер, но он касается вас. — Джош медленно поднялся. — Я прошу вашего разрешения жениться на леди Джулианне.
Максвелл считал, что готов ко всяким неожиданностям, но тут он испытал изумление, заставившее его сердце забиться быстрее. Он знал, что это изумление отразилось на его лице раньше, чем он смог скрыть его, но голос его был ровным, когда он сказал:
— Может быть, вы начнете с того, что расскажете мне, при каких обстоятельствах и когда вы познакомились с моей внучкой?
Джош подумал, что лучше было бы скрыть правду, не рассказывать, что они встретились, когда он проник в ее спальню, а она раскрыла ему свои объятия и пустила в свою постель, даже не зная его имени.
— Мы познакомились, когда она в феврале приехала в Девон.
— Она познакомилась с вами как с садовником в Блад Холле? — Удивление так и не покинуло маркиза. Когда Джош кивнул, он хмыкнул: — О Боже! Я знал, что у девочки демократические настроения, но…
— Мы все не можем быть маркизами, — сказал беззаботно Джош, но во взгляде его по-прежнему светилась готовность сражаться. — Или знаменитыми красавицами.
Максвелл задумался, почесывая подбородок:
— Джулианна не обычная дочь аристократа. Она может быть трудной, но это потому, что она сильная и яркая личность и обладает острым языком. — Он посмотрел на стоящего перед ним молодого человека. — Это оказалось большой опасностью для мужчины, который слишком высоко себя оценивал. — Ответное хмыканье Лингейта подтверждало его слова. — Значит, она противопоставила свой острый язык вашей гордости.
— Она оскорбила меня в первое же утро. — Джош улыбнулся при этом воспоминании. — Она нашла мои манеры слишком наглыми и грубыми… для садовника.
Максвелл прекрасно мог себе это представить, потому что в Лингейте было естественное высокомерие, которое он не мог долго скрывать при любой ситуации.
— Садитесь, Лингейт. Не следует устраивать мелодраму из создавшейся ситуации.
Молодой человек усаживался на стул, а маркиз пытался справиться с изумлением. Его дорогая Джилли. Он вынужден был с бессильным раздражением наблюдать в течение двух лондонских сезонов, как ею пренебрегают. Реджина делала все, что было в ее силах, но Джулианна была такой упрямой. Ей был необходим сильный мужчина, но достаточно умный, чтобы уступать ей. Уверен ли в себе в этом смысле Лингейт? Но даже при всем этом, как они будут жить, думает ли об этом Лингейт больше, чем его невеста? Пришла пора испытать этого молодого человека.
— Что вы можете предложить ей?
— В настоящее время немного, — признал Джош, — Но у меня есть перспективы.
— Держу пари, что есть, — Максвелл неожиданно ударил рукой по креслу. — Черт возьми, у вас есть выдержка! Но если вы думаете, что я окажусь в вашей схеме, то вам следует все пересчитать. У Джулианны есть небольшое наследство, которое послужит ей приданым, но этого вам хватит ненадолго. Что же касается того, что я обещал ей, то это зависит от того, одобрю ли я ее брак. Я сомневаюсь, что меня можно убедить одобрить мужчину, который шпионит и предает людей, доверяющих и уважающих его.
Джош приготовился к любым возражениям маркиза, но последний выпад, ставящий под сомнение его честность, оказался для него неожиданным ударом. Но даже при этом его взгляд оставался холодным, а резкие черты его лица неподвижными.
— Значит, мы понимаем друг друга. Я безжалостен в достижении поставленной цели. Моя цель — леди Джулианна. Она достаточно взрослая, чтобы самой решать свою судьбу. Мы даже не нуждаемся в благословении ее родителей, хотя для нее было бы легче, если бы мы имели его. Но мы проживем и без него, и без вашего великодушного приданого.
— Вы на редкость уверенны в себе, — заметил Максвелл. — Мне интересно, что скажет Джулианна о перспективе выйти замуж за мошенника из долговой тюрьмы.
— Она это знает, — отрывисто ответил Джош, тем не менее восхищаясь информированностью маркиза.