Джуд Деверо - Мститель
— Что с тобой? Увидел морское чудовище? — бросила Джесс Эймосу.
Алекс снова расхохотался.
— Мужчины! — презрительно фыркнула она и, схватив лопату, шагнула к двери.
— Советую не появляться сегодня в городе, — окликнул ее Алекс, давясь от смеха. — Боюсь, второго твоего пришествия они не вынесут!
Она ответила презрительным взглядом и захлопнула за собой дверь. Зачем ей нужен этот город?! Она всегда предпочитала лесные тропинки. И он это знал.
Глава 13
Джессика долго ломала голову, не понимая, как можно ловить рыбу в платье. И поскольку находилась в крохотной бухточке, которую привыкла считать своей… своей и Мстителя, она сдернула шарф, прикрывавший глубокий квадратный вырез платья, подняла подол и подвязала его у талии. При этом груди оказались почти обнажены, но она была слишком занята, чтобы обращать внимание на подобные мелочи. Мало того, стащила чулки и туфли и, обретя относительную свободу, забросила сети.
Солнце уже клонилось к закату, когда в бухте появилась Элинор. Неуклюже спустившись вниз по скале, она остановилась рядом с сестрой.
Джессика немедленно насторожилась.
— Что-то с детьми? — ахнула она, едва не уронив сеть.
— Нет, — успокоила Элинор. — Я надеялась, что ты еще здесь. Алекс присматривает за детьми, так что я решила поговорить с тобой.
Она оглядела сестру, мысленно отметив, что та непристойно обнажена, как сверху, так и снизу.
— Надеюсь, никто из мужчин не последовал за мной.
— Каких мужчин? — рассеянно пробормотала Джесс, вытаскивая сеть, полную рыбы и омаров.
— Я уже сказала Александру, что ты понятия не имеешь о том, что творится в городе. Джессика, неужели ты не слышала, что говорил адмирал? Он дал тебе две недели, чтобы выйти замуж.
— A-а, это! Ты испекла устричный хлеб для миссис Уэнтуорт?
— Джессика! — взвизгнула Элинор. — Ты меня слышишь? Тебе придется выбрать мужа.
— Элинор, я не дам этому человеку запугать себя. И не собираюсь замуж… по крайней мере сейчас.
Элинор, подбоченившись, встала перед сестрой.
— Куча народа слышала адмирала сегодня утром, и он просто обязан настоять на своем, иначе будет выглядеть дураком в глазах окружающих. О, Джессика, как только ты ухитряешься попадать из одного переплета в другой?!
— Я ничего об этом не знаю. Пусть Алекс потолкует с адмиралом. Они, похоже, успели подружиться, — язвительно бросила она.
Элинор в отчаянии опустилась на поваленное дерево.
— Да ты совсем с ума сошла! Как мне заставить тебя прислушаться?! На карту поставлена репутация адмирала. Только я слышала, как двадцать человек сказали ему, что ты никогда не выйдешь замуж, и адмирал с каждым разом все больше наливался злобой. Теперь он твердит, что либо ты через две недели выйдешь за американца, либо он на пятнадцатый день самолично найдет тебе жениха-англичанина.
Только сейчас Джессика стала осознавать всю серьезность своего положения.
— И все это случилось за один короткий день?!
Элинор иронически вскинула бровь. Очевидно, Джессика понятия не имела о произведенном ею фуроре.
— Джесс, сегодня в дом Монтгомери явилось четырнадцать завидных женихов и два так себе, с подарками для тебя.
— Какими подарками? — заулыбалась Джесс. — Нам не помешала бы свинья. Отдам руку любому, кто приведет супоросную матку.
— Джесс, все это очень серьезно.
Джессика присела рядом с сестрой.
— Адмирала послали сюда отыскать Мстителя. Он не обладает властью выдавать девиц замуж.
Элинор взяла сестру за руку.
— Он сжег твою лодку и может уничтожить наш дом. Думаю, сегодняшний приказ вырвался у него случайно. Он не соображал, что говорит, но сейчас принужден настаивать на своем. И кроме того, мужчины в этом городе просто не позволят ему отступить. Слишком многие хотят заполучить тебя.
— В самом деле? — не поверила Джессика. — В городе поднялся такой ажиотаж? Как насчет младшего сына мистера Лоренса?
— Мальчику всего семнадцать лет!
— Значит, его будет легче вышколить. Ладно, ладно, — поспешно пробормотала она, когда Элинор снова разразилась негодующими воплями. — Все это утрясется. Думаю, Александр нам поможет.
— Да уж, он то и дело приходит тебе на выручку.
— Он просто любопытная старая дева, вот и все. Ни на что другое, кроме болтовни, не способен. А сейчас помоги мне с этой рыбой, и идем домой. Завтра еще есть время подумать, что предпринять.
— Ну да, завтра, когда останется только тринадцать дней, — выдавила Элинор.
Джесс, склонившись над сетями, взглянула на сестру.
— Как ты думаешь, не лучше ли мне выйти замуж за того здоровяка русского?
— Только через мой труп! — отрезала Элинор, но тут же в ужасе прикрыла ладонью рот. — То есть… конечно…
Джессика, насвистывая, стала выгружать рыбу.
Позже, когда они приблизились к тропинке, ведущей в их убогий домишко, Джессика своими глазами увидела правоту Элинор. По обе стороны дороги выстроились мужчины. Кто-то сжимал букетик увядших цветов, кто-то — фигурный леденец из кленового сахара, остальные почтительно держали в руках шапки.
— У меня шесть акров хорошей пахотной земли, мистрис Джессика, я был бы счастлив иметь такую жену.
— А я — владелец «Молли Д.», и вы могли бы плавать со мной. Я повешу веревку для белья, где только пожелаете.
— Вы, конечно, знаете, что мой товарный склад находится к северу от Нью-Суссекса, и я куплю вам мула для пахоты.
— Одного? У меня шесть мулов, три быка и восемь кастрюль. Я готов жениться на вас, мистрис Джессика.
Джессика с открытым от изумления ртом молча таращилась на кавалеров. Элинор пришлось силой тащить ее к дому и даже дернуть за руку, когда перед ними предстал мужчина с жирной свиньей на ремешке.
— Могла бы проворнее передвигать ноги! — прошипела Элинор, захлопнув за собой дверь.
— Понятия не имела, что вызываю такой интерес у мужчин, — с улыбкой заметила Джесс. — Может, стоило бы встать на причале и позволить им повышать ставки? Хотя тот человек со свиньей — настоящий красавчик.
Элинор почти швырнула на стол мешок с кукурузной мукой.
— А мне следовало бы продать тебя на аукционе. Может, тогда у меня и ребятишек будет хоть немного покоя.
— Ну да, пусть на столе один хлеб, зато покоя вдоволь, — согласилась Джесс. — Элинор, да не расстраивайся ты так! Любая буря когда-то да заканчивается. Уже через несколько дней об этом все позабудут. И я не собираюсь бежать к алтарю. Вот увидишь, Алекс пустит в ход свой серебряный язычок, чтобы уговорить адмирала, и старик выбросит из головы эту идиотскую затею, так что не тревожься.