Джуд Деверо - Мститель
— Схватить его!
И тут в противоположном окне появился еще один Мститель!
— Значит, воображаете, будто поймали меня? — повторил он.
Присутствующие на секунду замерли. Застыли даже два молодых человека, до сих пор катавшихся по полу в обнимку с девушками.
— Схватить его!
— Которого, сэр?!
— Любого… нет, обоих! — окончательно запутался адмирал.
Одному Мстителю удалось выскочить в разбитое окно, тогда как первого — или второго? — все-таки поймали.
— Снимите с него маску! — приказал адмирал. Но судьи не пошевелились, впрочем, как и английские офицеры, которых адмирал пригласил стать свидетелями своего триумфа. Мало того, они открыто посмеивались.
Наконец солдаты стащили маску с Мстителя.
— Абигейл Уэнтуорт! — изумился адмирал.
Смешки переросли в громкий хохот. Солдаты делали вид, будто обыскивают Абби, и под этим предлогом увлеченно шарили руками по ее телу.
Боковые двери зала распахнулись.
— Мы поймали его, сэр!
Четверо солдат держали очередного Мстителя и очень удивились при виде Алекса в маске и Абигейл в мужском костюме. Под снятой маской обнаружился Эзра Коффин.
А в дверях напротив неожиданно возникли двое солдат, втолкнувших в зал еще одного Мстителя.
Офицеры покатывались со смеху, радуясь унижению напыщенного адмирала. Судьи пытались сохранить достоинство.
— Ну что, освободить их? Или повесить? — торжественно вопросил судья.
— Выгляните в окно! — крикнул кто-то, и через минуту в зале остались только судья, адмирал и Алекс. Остальные высыпали на улицу, боясь пропустить самое интересное.
Уорбрук кишел Мстителями. Мстители стояли на крышах, на церковном шпиле, сидели на вороных конях, почему-то выглядевших очень мокрыми. Два весьма внушительных Мстителя сбивали масло на крыльце, а еще один, ростом футов пять, сжимал руку другого, поменьше, да еще держал на бедре крошечного Мстителя, пытавшегося сорвать с себя маску. Несколько солдат гонялись за Мстителем с объемистой талией и обширными бедрами. Один хромающий, сгорбленный, едва плетущийся Мститель вел на веревке корову в маске.
Судьи, налюбовавшись из окон на возмутительную сцену, вернулись на свои места.
— Отпустите его, — устало бросил главный, и, поскольку выполнять приказ было некому, самый молодой из судей поднял мантию, вытащил из кармана нож и перерезал веревки, стягивавшие запястья Алекса.
— Но он — Мститель! — запротестовал адмирал. — Вы отпустили его назло мне! Вы не можете это сделать!
Алекс скинул маску и вышел из зала. У крыльца его ждала Джесс в красном шелковом платье.
Обняв жену за талию, он улыбнулся:
— Пойдем домой.
— Да, — прошептала она и прильнула к нему.
Эпилог
— Ты видел миссис Фарнсуорт? — рассмеялась Джесс. — Девяносто лет, и ни днем меньше. Подумать только, она нацепила маски на всех своих кошек!
Назавтра после суда Джессика, Алекс и Элинор сидели в общей комнате. Городские власти объявили этот день праздничным, и Элинор погасила огонь в печи, утверждая, что при таком количестве заказанного Сейером пива никто и не вспомнит про еду.
После позорного суда адмиралу было приказано с бесчестьем вернуться в Англию. Его послужной список был навеки запятнан. Адмирал, не желая страдать в одиночку, свалил свою неудачу на Джона Питмана. В результате последний лишился своей должности и тоже был отослан в Англию. Марианна отказалась сопровождать мужа.
— Итак, все кончено! — объявила Джесс, держа руку Алекса и не сводя с него глаз. — Больше никаких париков, никаких камзолов, переливающихся всеми цветами радуги.
— Джесс уже сказала тебе? — спросила Элинор.
— Прости, Элинор, я совсем забыла.
— Николай просил меня выйти за него замуж, и я согласилась. Пусть он всего лишь крепостной, но мы справимся. Может, Сейер согласится нам помочь… Александр! Я не вижу причин для смеха.
Но Александр никак не унимался и, продолжая хохотать, ткнул пальцем в окно за спиной Элинор.
— Что с тобой? — удивилась и Джессика.
И тут раздались звуки фанфар. Двери распахнулись, и под удивленными взглядами женщин молодые красивые мужчины в военных мундирах раскатали толстую красную дорожку. Еще один человек в великолепном черном мундире с аксельбантами и галунами выступил вперед и оглушительно громким голосом объявил:
— Позвольте представить его высочество великого князя Николая, двенадцатого в очередности престолонаследия после ее величества Екатерины, царицы Великой, Малой и Белой Руси…
— Только не очередной таможенный офицер! — простонала Джесс.
В комнату вошел Николай в красном мундире, обремененном таким количеством золота, что по сравнению с ним камзолы Алекса казались лохмотьями. На рукояти шпаги переливались драгоценные камни.
— Господи Боже, да это… — начала Джессика, но тут же замолчала, поскольку Элинор упала со стула в глубоком обмороке.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
1
Корабельная плеть.
2
В XVII–XVIII вв., когда не существовало модных журналов, из Европы в другие части света пересылались куклы в нарядах, сшитых по последней моде.