KnigaRead.com/

Лиза Бингэм - Сладкий флирт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лиза Бингэм, "Сладкий флирт" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Какой ужасный запах!

— Да, ты совершенно прав, — едко заметила девушка, — но это средство должно тебе помочь. И поскольку оно вывело тебя из оцепенения, я почти не сомневаюсь в его эффективности.

Мик посмотрел на нее, сузив глаза.

— Ты не…

— Пожалуйста, закрой рот и лежи тихо, — приказала Лиза. Если последние несколько дней и научили ее чему-нибудь, то уж во всяком случае не тому, чтобы быть терпеливой сиделкой, особенно у пациента, которого ей пришлось мыть и касаться таких частей тела, которых она никогда раньше не видела ни у одного мужчины.

— Прекрати! — Мик еще сильнее сжал ее кисть. — Я проснулся. Я давно проснулся. Я здоров. И поэтому нет никакой необходимости…

Давно проснулся?!

— Давно проснулся! — крикнула Лиза и закусила губу, чтобы не закричать снова. Она внезапно почувствовала безумную слабость во всем теле. Лиза готова была разрыдаться, хотя прежде с ней подобного не случалось. Но она поступила по-другому: с силой шлепнула горчичный пластырь Мику на грудь.

— Сними это с меня. Сними это! — закричал он, хватаясь за припарку. Он дергал ногами и руками, потом спрыгнул с кровати, поскользнулся и упал на пол.

Лиза удовлетворенно улыбнулась. Сомнений больше не было — смерть ему пока не грозила.

— Какого черта, Лиза, что ты со мной делаешь?

— Ничего страшного. Я тебя лечу.

— Лечишь? Ты обварила меня.

— Боже мой, сколько суеты из-за небольшой медицинской процедуры.

— Какой, к черту, процедуры! Ты сожгла мне всю грудь.

— А ведь это помогло. Тебе не кажется? — Ее замечание заставило Мика замереть. — Или не помогло? — Лиза прищурила глаза, взгляд се стал пристальнее. Она смотрела на Мика так, будто пришла к заключению, что для человека, который был на волосок от смерти, он ведет себя слишком резво. Она начала аплодировать.

— В самом деле очень убедительно. Ты сделаешь прекрасную карьеру, если станешь актером. — Лиза чувствовала, как в ней все сильнее закипает злоба. — Тебе пора подниматься. По полу гуляют сквозняки. Не дай бог, подхватишь насморк.

Ее сарказм был очевиден. Мик поднялся с пола и встал, прислонившись спиной к стене.

— Как долго, — спросила она сквозь зубы, — ты уже находишься в сознании?

— Недолго.

— Сколько?

— С самого утра.

— Так тебя нужно было лечить? Ты действительно был без сознания?

— Твои братья отравили меня.

— Значит, по крайней мере отчасти, твоя болезнь была настоящей.

— Неужели ты думаешь, что я смог бы разыграть потерю сознания?

— Я начинаю так думать, — голос Лизы задрожал. — Черт тебя подери, — прошептала она и отвернулась от него.

Мик стоял нахмурившись, не понимая, почему у Лизы как-то странно опущены плечи и она периодически вздрагивает всем телом.

— Лиза?

Что-то здесь было не так. Мик понимал: что-то случилось. Она не отвечала ему и никак не реагировала на его слова.

Немного озадаченный таким поведением девушки, он медленно приблизился к ней. Явственно ощущаемое напряжение, висевшее в воздухе, заставляло его быть очень осторожным. Мик чувствовал, что случилось что-то серьезное. Лиза не кричала на него, не спорила и ни в чем не обвиняла — это было явным признаком того, что произошло что-то действительно важное.

— Что случилось? — Мик дотронулся до ее плеча.

Девушка резко повернулась, отстраняясь от него. По ее лицу текли слезы.

— Ты мерзавец, — прошептала Лиза, всхлипывая. — Я думала, что ты… Я думала, ты… умираешь.

И она разразилась рыданиями. Мик, оцепенев, застыл рядом с ней. Лиза волновалась из-за него. Она переживала, она боялась за его жизнь. Он был тронут до глубины души. Он никак не ожидал, что это так потрясет его. Лиза была поистине удивительной женщиной, способной на огромную нежность, на сопереживание. И на огромную любовь.

У Мика перехватило дыхание, сердце его бешено стучало.

— О, Лиза, — он протянул к ней руки, притянул ее к себе и обнял. — Прости меня. Я не хотел напугать тебя.

Он надеялся, что его слова успокоят се, но они произвели прямо противоположный эффект. Она прижалась к нему и заплакала еще сильнее.

Мик растерялся, не зная, как успокоить Лизу. Он шептал ей нежные слова, гладил спину, целовал волосы. Сильнее прижав Лизу к себе, он тихонько покачивал ее, как бы убаюкивая и прогоняя от нее прочь те страхи, которые он, сам того не ведая, вызвал в ней. Вся грудь Мика была мокрой от ее слез. Он взял ее на руки, бережно отнес к кровати и положил на смятое одеяло.

Мик лег рядом с Лизой и прижал ее к себе, чувствуя, как дрожит ее тело, как постепенно стихает ее печаль, как успокаивается ее душа. Когда девушка заснула, Мик тоже закрыл глаза. Но он не спал. Он не мог спать. Эти последние несколько минут изменили его. Мик больше не мог отрицать того, что эта женщина не просто приковала его к сундуку и заставила восстанавливать мост. Нет, она сделала гораздо большее. Она пленила его сердце.

Черт подери! Что же ему теперь делать? До тех пор, пока он не найдет Бина, он не имеет права любить кого-нибудь. И до тех пор, пока он не смоет грязь со своего имени, он не может предлагать его другому человеку.

Но даже сейчас, когда Мик перебирал в голове все эти преграды, которые стояли на пути его любви, он должен был признаться себе, что больше всего на свете ему хочется остаться здесь.

Глава 16

С этого дня Мик находился на положении выздоравливающего больного. Он отдыхал и набирался сил. Лиза внимательно следила за тем, чтобы ее братья тоже принимали в этом некоторое участие. Мик понимал, что она делает это для того, чтобы ребята могли загладить свою вину и сблизиться с ним.

Эта тактика имела успех. Бун, который любил читать, скоро обнаружил, что Мик единственный человек в доме, который может объяснить ему значение некоторых непонятных слов, встречающихся в книгах. Бриджер, узнав, что Мику приходилось использовать различные взрывчатые вещества во время инженерных работ, пытался выяснить у него все подробности этих захватывающих операций. Близнецы по-прежнему поглядывали на пленника подозрительно. Джонни, видя, что Лиза хорошо относится к Мику и доверяет ему, почти перестал обращать на него внимание, но вот Оскар…

Для Мика всегда было праздником, когда Оскар по вечерам приходил к нему в комнату. После того как Мик помог ему отремонтировать курятник, Оскар понял, что он не собирается обижать его любимцев. Лед недоверия был сломан, и Оскар полюбил Мика. Сент-Чарльз подозревал, что это произошло потому, что у мальчика была потребность в обществе взрослого мужчины. Именно этого был лишен Оскар большую часть своей жизни.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*