KnigaRead.com/

Ханна Хауэлл - Горец-варвар

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ханна Хауэлл, "Горец-варвар" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но Артан медлил; он решил, что сделал Сесилии больно. Стараясь успокоить ее, он нежно поцеловал Сесилию в губы и спросил:

– Тебе очень больно, моя милая Сайл?

– Ах нет, что ты!.. Я просто хотела спросить: это делается вот так? Ты должен просто лежать – и все?

Артан тихонько рассмеялся и снова поцеловал ее.

– Нет, милая, я должен делать вот так. – И он начал двигаться.

Сесилия выгнула спину, стараясь уловить ритм его движений.

– Да-да, продолжай. Я тоже так хочу.

Именно этого хотел и Артан, и его сердце переполнилось благодарностью, когда Сесилия стала раз за разом устремляться ему навстречу. Ее тело находилось в полной гармонии с его телом; когда же оба достигли наивысшего наслаждения, комнату наполнили их громкие крики, и Артан подумал о том, что пережил сейчас самые прекрасные мгновения в своей жизни.

А потом, лежа рядом с Сесилией, он говорил себе, что его можно поздравить – только что провел первую брачную ночь с девственницей, но обошлось без слез и криков, если не считать, конечно, криков наслаждения. Артан не был так смел со своими женщинами и сейчас действовал по наитию; ему хотелось расцеловать каждый дюйм ее прекрасного тела, хотелось доставить Сесилии такое наслаждение, какое он никогда не доставлял другим. Пригодился даже опыт его ранней юности, когда он занимался любовными играми с дочкой кузнеца. И этот опыт очень ему помог – возбуждение новобрачной достигло такого предела, что она даже не поморщилась, когда Артан лишил ее девственности.

Внезапно Артан понял, что уже снова ласкает жену – ему не терпелось вновь слиться с ней воедино. «Нет-нет, надо повременить», – одернул себя Артан и широко улыбнулся, когда Сесилия прижалась щекой к его груди. Все, что произошло сегодня между ними, было замечательно. Артан был в восторге от того, как молодая жена сходила с ума в его объятиях и как тихонько стонала. И решил, что и впредь будет доставлять ей такое же наслаждение, потому что она этого заслуживала.

– Артан… – прошептала Сесилия, поглаживая его грудь.

– Слушаю тебя, милая женушка! – ответил он с улыбкой.

– Ничего, что я так шумела?

Боясь смехом обидеть Сесилию, он сдержался.

– Можешь шуметь сколько хочешь. Я не против.

– Это совсем не походило на то, чему учила меня леди Анабелла.

Артан нахмурился; ему очень не понравилось, что Анабелла давала Сесилии такого рода советы.

– Но я рад, что у нас с тобой все происходило не так, как хотелось бы твоей родственнице.

– И мне тоже все очень понравилось. Хочу, чтобы у тебя не возникало желания спать с другими женщинами.

Артан взял Сесилию за подбородок и, глядя ей в глаза, проговорил:

– Запомни: я – твой муж. И я буду сохранять тебе верность. Не забывай, мы теперь связаны взаимными клятвами. И как только нам представится возможность, мы повторим наши обеты перед священником.

То, что сказал Артан, несказанно обрадовало Сесилию, но ей на память снова пришли слова Анабеллы.

– Но леди Анабелла говорила, что мужчины не способны хранить верность.

– Похоже, она сама оказалась на это не способна. – Артан поцеловал молодую жену. – Мне нужна только ты. А мужчины, которые говорят, что им мало одной жены, лукавят. Либо жена им противна, либо они ищут отговорку, чтобы оправдать свое пренебрежение обетами, данными перед Богом.

– Так, значит, сэр Эдмунд…

– Похотливая скотина, вот и все. Что о нем говорить, если он убил своих родственников ради денег? По-моему, с ним давно все ясно. Этот человек – редкостный негодяй.

– Да, ты прав. Наверное, мне понадобится время, чтобы как следует все осмыслить. Чтобы мысленно все разложить по полочкам и посмотреть на жизнь другими глазами. Просто все, что я недавно узнала… Это настолько ужасно, что не укладывается у меня в голове.

– Тебе нужно отвлечься. И возможно, я могу тебе в этом помочь, – пробормотал Артан. Он осторожно перевернул Сесилию на спину и нежно обнял ее.

– Да? И каким же образом? – спросила она, обнимая его за шею.

– Зависит от твоего самочувствия.

– Ах, несколько синяков от пощечин сэра Фергуса – не в счет.

Он прикоснулся пальцем к синяку у нее на щеке.

– Я говорил совсем не об этом.

– А-а… – Сесилия покраснела и ненадолго задумалась, пытаясь оценить, как себя чувствует. И с удивлением обнаружила, что чувствует себя прекрасно. – Со мной все нормально. Да-да, все замечательно.

– Ах, милая, если бы ты знала, как я рад это слышать!

– Я и сама рада, – пробормотала Сесилия, и рука ее скользнула к паху мужа.

Артан с тихим стоном закрыл глаза.

– Я очень боялся сделать тебе больно, – проговорил он хриплым голосом.

– Думаешь, я не боялась? – сказал Сесилия с улыбкой. – А как ты называешь… вот это?

– О, это мое достояние. – Он подмигнул ей, когда она хихикнула. – Достояние, которое теперь принадлежит тебе.

А потом они снова слились воедино, только теперь уже Артан не боялся причинить боль молодой жене, теперь он мог до конца отдаться своим ощущениям. И он почти сразу же обнаружил, что и Сесилия стала более раскованной. В какой-то момент Артан резко отстранился и, перевернувшись на спину, усадил Сесилию верхом на себя. Он улыбнулся, заметив смущение у нее на лице, затем показал, что от нее требуется. Увидев восторг в глазах жены, он тихонько рассмеялся. Сесилия же быстро поняла, как лучше всего оседлать своего мужчину, и вскоре оба достигли вершин блаженства. А когда Сесилия рухнула со стоном ему на грудь, он крепко обнял ее.

Они долго лежали в объятиях друг друга. Наконец Сесилия спросила:

– И все? Наша первая брачная ночь закончилась?

Он поцеловал ее в макушку.

– К сожалению, это так, женушка. У нас обоих был очень трудный день. Как только встанет солнце, мы тронемся в путь.

С губ Сесилии сорвался тяжкий вздох, но Артан не услышал от нее ни слова жалобы.

– Да, конечно. День и в самом деле выдался долгий и трудный. Ты сражался с целой армией, меня похитил сэр Фергус, а потом мы несколько часов спасались от погони.

– Насчет армии – это, конечно же, преувеличение, – с улыбкой заметил Артан. – Но мне и впрямь пришлось несладко. К счастью, у Доналдсонов и Огилви оказалось слишком мало хороших воинов.

– В Данбарне в них нет особой нужды.

– Что ж, это сыграло мне на руку. Хотя должен сказать, ты очень рисковала, когда осыпала ругательствами сэра Фергуса. Да-да, ужасно рисковала.

– Ну и что? Просто я не сдержалась, вышла из себя. И еще я боялась, что ты погиб. Когда же я выплескивала на этого негодяя свой гнев, то забывала о страхе за тебя. А потом он дал мне пощечину и пнул ногой, и я решила держать себя в руках. Но затем заметила твой нож, которым ты разрезал полотно палатки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*