KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен - На руинах «Колдовства»

Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен - На руинах «Колдовства»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вирджиния Нильсен Вирджиния Нильсен, "На руинах «Колдовства»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ох! — возмущенно выдохнула Симона. Она схватила поводья своей лошади и отступила от него подальше.

— …и которая умеет управлять большим домом и слугами. Именно этого, мне кажется, вы не хотите делать. Я прав?

Монахини именно так воспитали ее, но она сказала с холодным гневом:

— Вы правы. Но вашей любовницей я не буду. Я не хочу иметь ничего общего с человеком, владеющим рабами.

На его лице появилось выражение крайнего удивления.

— Мы говорили о рабстве?

— Вы — плантатор, а я ненавижу всех плантаторов в этом проклятом мире, в котором мы живем! Я ненавижу их, потому что они используют женщин, как они используют своих рабов, для собственного удобства.

— Минуточку, — сказал он. — Вы ненавидите меня, потому что я владею рабами? А кто не владеет в вашем мире? Ваш отец? Ваш брат?

— Они другие, — воскликнула Симона.

Он не обратил внимания на ее слова.

— Вы сами? Все, что вы имеете в «этом проклятом мире», включая ваших арабских лошадей, зависит от наших способностей сохранить рабство на Юге.

— Я знаю, — сердито ответила Симона.

Он молча разглядывал ее минуту, затем спросил:

— И как давно вы испытываете эти чувства?

Симона расплакалась. Разозлившись на себя, она резко отвернулась от него и схватилась за стремя. Арист молча подставил руки под ее сапог и помог сесть в седло. Она избегала его взгляда, застегивая жакет дрожащими пальцами. Ее грудь болела от желания, и она не могла остановить слезы…

Когда она отвела Золотую Девочку в конюшню и передала ее груму, слезы высохли, но глубокая боль в груди, на которую она старалась не обращать внимания, осталась. В ее жизни нет места для любовника, и особенно для Ариста Бруно.

Вскоре она снова выехала на Пусси, на этот раз к разрушенному дому. Однако, когда она достигла «Колдовства», Ноэля там не было, как и следов его пребывания. Старый дом был пуст и выглядел заброшенным, только крысы шуршали по полу где-то на втором этаже. Последовал ли Ноэль, в конце концов, ее совету и вернулся домой? Почему-то она не могла поверить в это, хотя искренне желала.

Не было видно ни Чичеро, ни художника-северянина. Если они и забредали сюда в поисках птиц, то не оставили следов. Но ее тревога не утихла. Что же здесь произошло?

Они должны были заметить Ноэля. Или, испугавшись, он покинул дом.

Куда он мог уйти?

Она продолжала молиться, чтобы он вернулся домой.

13

Арист поскакал в Новый Орлеан, сердитый и совершенно несчастный. Как раздражала его эта Симона Арчер! Она жаждала его, она дрожала от его малейшего прикосновения. Однако была полна решимости не признаваться. Это неестественно!

И вся эта антирабовладельческая риторика! Так говорила иногда его мать, мучаясь от того, что у отца была любовница-квартеронка. Он предполагал, что большинство женщин испытывают те же чувства. Но теперь, когда рабство подвергалось атакам северных аболиционистов в конгрессе, все стало гораздо серьезнее. Ссоры иногда перерастали в жестокие действия то одной, то другой политической фракции. Действительно ли Симона чувствовала то, что говорила, или она пыталась расхолодить его?

Почему он не может забыть ее?

Арист мог поклясться, что она была абсолютно естественна, когда так волнующе флиртовала с ним на балу в день рождения Делиб. Но потом она испугалась, отступила. Он знал, что она намерена избегать замужества. Разве она не говорила, что не будет собственностью ни одного мужчины? Это он понимал. Ее главной чертой была ее яростная независимость.

Ему казалось, что он успокоил ее на этот счет. Он сам не собирался жениться на женщине, которая разводила лошадей и была известна всему приходу своим безрассудством. Но он хотел Симону Арчер, и его желание перерастало в одержимость, подавляя все остальные мысли…

Арист оставил Сабра в наемной конюшне и пошел к своему городскому дому. Слуга встретил его с запиской от Элен, в которой она приглашала его на утренний кофе. Еще не было десяти часов, и он переоделся и пошел пешком к ее дому.

Траур не шел Элен де Ларж. Она была бледна, и не украшенная драгоценностями черная одежда привлекала внимание к почти невидимым морщинкам. Но темные глаза оживленно сверкали. Она все еще была красивой женщиной.

— Ах, дорогой друг! — встретила она его, и он официально поцеловал ее в щеки. Ее запах, после природной свежести Симоны, казался ему тяжелым.

— У меня хорошие новости, — сказала она, вызывая колокольчиком горничную и приглашая его присесть. — Я нашла вам прекрасную жену.

Он немедленно испытал взрыв противоречивых чувств. Облегчение от надежды, что сможет охладить свое наваждение упрямой мадемуазель Симоной. Но почти такое же сильное чувство отрицания, невольного мятежа против необходимости жениться.

Он опустился в кресло напротив Элен и спросил:

— Кто она?

Элен ответила не сразу, потому что в дверях появилась горничная.

— Принесите кофе. И любимые пирожные месье.

Когда девушка вышла, Элен повернулась к нему:

— Вы, конечно, знаете Милхауда? Он партнер в фирме Милхауд и Бержерон, торговля хлопком. Мне говорили, что он очень богат.

— Я перевожу его хлопок, — сказал Арист, с подозрением глядя на нее.

— Тогда вы понимаете перспективы его дочери: единственный обожаемый ребенок. Она покинет монастырь в следующем сезоне и будет представлена обществу. Вы поступите благоразумно, если договоритесь о помолвке сейчас. Она воспитывается в монастыре с восьми лет, и монахини хвалят ее прилежание и веселый нрав. Она — предмет желаний, Арист.

— С пастью, полной зубов.

Элен выпрямилась в кресле:

— Вы ее видели?

— В конторе ее отца. У нее во рту больше зубов, чем у моей лошади. Вы могли бы найти кое-что получше, Элен.

— Вы не говорили, чтобы я нашла вам красотку!

Спина оскорбленной Элен стала такой прямой, как будто она проглотила шомпол.

— Простите меня, Элен, но вы обещали мне букет, из которого я мог бы выбрать единственную розу.

— Мужчины! — сказала она с чувством.

Ее чашка задребезжала, когда она поставила ее на стол. Арист рассмеялся:

— Я сегодня в критическом настроении, дорогая. Пожалуйста, забудьте мою колкость, — попросил он задабривающе, — и продолжайте поиски.

Элен молча и недобро смотрела на него, он поспешил добавить:

— Обещаю, я обдумаю то, что вы сказали.

— Очень хорошо, — холодно ответила она, наливая себе кофе, и начала обсуждать планы своих друзей, собиравшихся днем в Жокейский клуб на скачки и затем на обед в Будро, ее любимый ресторан.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*