KnigaRead.com/

Дебра Коуэн - Ураган секретов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дебра Коуэн, "Ураган секретов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Завтра мы поговорим о ваших обязанностях.

— Так я получила работу? — В бледно-голубых глазах девушки вспыхнула надежда.

— Да.

— Я могу начать прямо сейчас, мэм. — Она вскочила, ухватившись за край стола.

— Начнете завтра. Вы что-нибудь ели?

— Да, мэм. Расс накормил меня до отвала.

Ну конечно.

— Хорошо, — мягко сказала Лидия, вставая со стула. — Ступайте наверх. Выберите себе любую комнату на третьем этаже. У кровати, рядом с умывальником, найдете полотенце и постельное белье.

В кладовой царила тишина. Кажется, Наоми поняла сигнал Лидии.

— Я не боюсь тяжелой работы, мэм, — повторила девушка. — Вы не пожалеете, что взяли меня.

— Вы устали и нуждаетесь в отдыхе. Поговорим об этом завтра.

Лидия проследовала за Рассом и Уиллоу в холл, заметив, что он поддерживает девушку за локоть. Проходя через холл, Лидия замедлила шаг, примеряясь к шагам Уиллоу.

— Кто-нибудь может преследовать вас? — спросила она.

— Нет, мэм. У Элдона теперь полно девчонок помоложе меня.

— Хорошо.

Они остановились у лестницы, Расс взял Уиллоу под руку. Лидия сделала шаг вперед.

— Вам нужна моя помощь, чтобы подняться по лестнице?

Судя по тому, как сузились глаза Расса, он уловил иронию в ее голосе.

— Нет, мэм. Я справлюсь.

— На каждом этаже водопровод. Если хотите, примите ванну.

— Водопровод… ничего себе! — Девушка слабо улыбнулась.

Лидия хотела помочь ей, но между ними не должно было оставаться недоговоренностей.

— Так вы поняли меня? — спросила она и почувствовала, что краснеет.

— Да, мэм. — Помедлив мгновение, Уиллоу вздернула подбородок. — Думаю, ваши гости узнают о моем прошлом?

— О нем будете знать только вы и я.

— И Расс, — добавила девушка, расслабившись.

— Да, и Расс, — сухо ответила Лидия. И любой другой мужчина, который был ее клиентом.

— Вы не пожалеете, я обещаю. — Прежняя жизнь наложила на Уиллоу свой отпечаток, но сейчас она говорила совершенно искренне. — Спасибо.

— Пожалуйста. Скажите, если вам что-нибудь понадобится.

Уиллоу склонилась, чтобы обнять Расса. Подозрения Лидии, что между ними существовала интимная связь, окрепли.

Она пыталась не думать об этом, но ее поневоле бросило в дрожь. Да разве ей вообще есть дело до того, с кем водится Расс?

Лидия смотрела, как девушка медленно поднимается по лестнице, восхищенно озираясь по сторонам. Теперь она осталась наедине с мужчиной, по которому так скучала всю прошлую неделю. Лидия почувствовала, что Расс смотрит на нее, обернулась и встретила его внимательный взгляд.

— Все в порядке?

— Да, а почему вы спрашиваете?

— Уже очень поздно, я думал, вы спите. Никак не ожидал встретить вас у кладовой.

— Какое счастье, что я не спала и получила возможность познакомиться с вашей подругой, — весело сказала Лидия.

Расс задумчиво посмотрел на нее.

— Она действительно покончила с прежней жизнью.

Эти слова напомнили Лидии о его отношениях с проституткой.

— Вот и славно, — холодно отозвалась она. — Потому что, когда я сказала, что она не сможет развлекать мужчин в этом отеле, я имела в виду и вас тоже.

— Думаете, я собираюсь с ней развлекаться? — Его слова эхом отозвались в холле.

— Потише, — прошипела Лидия, бросив взгляд на лестницу.

— Почему вы так думаете?

— Ну, очевидно, что вы были… были с ней раньше. — Щеки Лидии заалели.

— И это вас беспокоит. Почему? Потому что я встречался с Уиллоу раньше или потому что я мог провести с ней прошлую неделю?

Да, подумала Лидия. Ее беспокоят оба варианта. Она никогда раньше не чувствовала ревности, даже когда была с Уэйдом. Это выводило ее из себя.

— Не делайте… этого в моем отеле.

Расс открыл рот, собираясь что-то сказать, но передумал.

— Ну? — спросила Лидия.

— Что — ну?

— Вы будете держаться от нее подальше?

Вместо ответа Расс поднял свою седельную сумку, перебросил ее через плечо и направился в свою комнату, словно стремясь поскорее сбежать от Лидии. Эта мысль ужалила ее в самое сердце.

— От меня что-нибудь нужно? — спросил он мрачно через плечо.

Да! Лидии хотелось кричать от обиды, но она взяла себя в руки.

— Ничего, что не могло бы подождать до завтра.

— Хорошо, а то я прямо с ног валюсь.

Лидия сердилась на Расса, и все же ей хотелось поговорить с ним. Об отеле, о его поездке, о сорвавшейся сделке с мистером Джулиусом.

Внезапное появление Расса с этой девушкой заставило Лидию на время забыть о том, что ей рассказал Мэтт. Сейчас она об этом вспомнила, но лицо Расса выражало такую усталость, что было очевидно — на сегодня разговоры лучше отложить.

Расс открыл дверь своей комнаты.

Господи, как она скучала по нему, как хотела поцеловать его. Отогнав эту мысль, Лидия приблизилась к Рассу:

— Как прошла поездка? Эф сказал, вы пытались найти покупателя на свою долю. Вам это удалось?

— Нет, но скоро вы от меня избавитесь.

— Но я вовсе не хочу от вас избавляться, — резко ответила Лидия, затем сказала более мягким голосом: — Я спросила, потому что знаю, как вас беспокоит то, что вы до сих пор не нашли способ погасить закладную.

Расс устало провел рукой по лицу.

— Не смог найти покупателя, а банкира не было в городе.

Лидия почувствовала, как ее сердце сжалось.

— Вы устали, а я тут разболталась. Спокойной ночи.

Расс помедлил.

— Как ваша рука?

— Рана почти затянулась. Повязку уже сняли.

— Хорошо. Поговорим завтра, ладно?

— Конечно.

Зная, что ей следует уйти, Лидия сбивчиво проговорила:

— Я рада, что вы вернулись.

— Спасибо.

Его глаза потемнели. Когда Расс закрыл дверь, Лидия, наконец, заставила себя уйти. Она была рада, что он вернулся. И не рада. Не только потому, что скрывала в потайной комнате, под самым его носом, шесть подвергшихся насилию женщин, но и потому, что вынуждена была признать — ей так и не удалось перестать думать о нем.

Расс представлял угрозу не только для тайны Лидии, он был угрозой и для ее сердца.


Хотя Расс почти не разговаривал с Лидией минувшей ночью, он не переставал думать о ней по дороге на ранчо, куда отправился, чтобы сообщить родителям и Мэтту о неудачной поездке в Абилин.

Чем дальше от Лидии, тем лучше, думал Расс.

Его по-прежнему тянуло к Лидии, но желание уже не было таким острым. Расс подозревал, что Лидия что-то скрывает, но после того, как он застал ее ночью в кладовой, подозрения превратились в уверенность.

Солнце уже садилось, когда Расс вернулся в город. Он поговорил с отцом, но не видел Мэтта — он был на пастбище, охраняя стадо от угонщиков скота.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*