KnigaRead.com/

Линда Сэндифер - Огненные сердца

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Линда Сэндифер, "Огненные сердца" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Дженна вскочила.

— Но ты даже не успел закончить ужин! Не сердись на меня.

Генри взял ее за руки и несколько минут вглядывался в ее лицо, словно пытаясь понять, за что Дженна просит прощения.

— Дженна, — наконец произнес он, — я боюсь только одного: что моя жизнь без тебя станет совершенно никчемной. Но этот твой поступок огорчает меня.

— Лучше не будем об этом. Ты вновь начинаешь запугивать меня.

— Скажи откровенно, Дженна, неужели да тебя так важно быть здесь?

— Да.

Генри вздохнул.

— Ладно, может, через неделю-другую ты передумаешь. Будем надеяться на такое чудо. — Поцеловав ее в краешек губ, он неохотно разжал руки. — Не понимаю твоей одержимости и вряд ли когда-нибудь пойму. Но если тебе что-нибудь понадобится, моя палатка совсем рядом.


Небрежно прислонившись к дереву, Ченс наблюдал, как Патерсон выходит из палатки Дженны. Палатка стояла в тени деревьев, достаточно далеко от других, чтобы обеспечить ее обитательнице уединение, но вместе с тем довольно близко, чтобы оставаться в безопасности. Не только Ченс посматривал в сторону этой палатки: мужчины у костров искали глазами стройную фигурку Дженны.

Забрав свернутую постель, Ченс отнес ее на выбранное место под деревьями. Он не нуждался в общений и понимал, что в большую палатку к Патерсону, Айвсу и Лиману его никто не пригласит. Позднее он мог обзавестись собственной палаткой, но сегодня вернулся в лагерь слишком поздно, чтобы ставить ее.

Вытянувшись на одеялах, он прислушался к ночным звукам — мужским голосам, крикам птиц, жужжанию насекомых в листве. Но эти звуки не успокаивали его.

Что связывало Дженну и Патерсона? По непонятной причине фамильярность Дженны с этим человеком раздражала Ченса, а увидев, что они целуются, Ченс пришел в бешенство. Неужели Патерсон — ее любовник? Неужели Дженна приехала сюда, только чтобы быть с ним? Но какое дело до этого ему самому, Ченсу?

Он вновь взглянул в сторону ее палатки. Дженна сидела за столом и что-то писала, вероятно, вела запись о событиях дня для Соломона. Она положила руку на затылок, и впервые Ченс увидел, как длинные волосы опустились ей на плечи. Несмотря на то что он видел лишь ее тень, он почувствовал возбуждение.

Поднявшись, Ченс прошел между деревьями к ее палатке и задержался у входа, спрашивая самого себя, что ему здесь понадобилось. Какое ему дело, даже если Дженна окажется достаточно глупа, чтобы раздеваться при свете? Почему ему вздумалось предупреждать ее?

— Дженна! — вместо крика у него вырвался хриплый, настойчивый шепот.

— Да? — тревожно ответила она. — Кто там?

— Ченс. Нам надо поговорить.

Она отдернула занавеску и впустила его.

— Не хотите ли присесть? — любезно спросила Дженна. — Я приготовлю кофе.

Ченс сел у стола, наблюдая, как Дженна готовит кофе ему и чай себе.

— Вы когда-нибудь прежде жили в палатке, Дженна?

— Нет, никогда, — беспечно отозвалась она. — Но, по-моему, вскоре я приобрету такой опыт.

— Да, и это запомнится всем здешним рабочим.

Она подняла голову, удивленная таким замечанием.

— Видите ли, Дженна, — объяснил Ченс, — когда на улице становится темно, а в палатке зажжена лампа, снаружи отлично видно все, что вы делаете. А таким тихим вечером, пожалуй, отчетливо слышны даже голоса.

Дженна густо покраснела. Ченс собирался сохранить деловитый тон, но не мог не восхититься ее смущением.

— О Боже… — Она поднесла ладонь к губам.

— Вряд ли кто-нибудь поверил, что Генри — просто ваш друг… Ужин вдвоем, вино, поцелуи…

Дженна отвернулась к маленькой плитке, пряча лицо.

— Конечно, любовник вряд ли стал бы целовать меня в щеку, но вам, по-видимому, хватило этой сцены. Генри — мой самый лучший друг, только и всего. Во всяком случае, он очень недоволен моим приездом и настойчиво советует мне уехать.

Ченс решил, что Патерсон поцеловал ее в губы. По-видимому, он ошибся. И все-таки этот человек вел себя слишком любезно для «просто друга».

— И по-моему, он нашел весьма своеобразный способ давать советы, — заметил Ченс. — Я подумал было, что вы решили приехать сюда именно из-за него.

Дженна вдруг обнаружила, что сравнивает страстный поцелуй Ченса с осторожным прикосновением губ Генри. Конечно, сравнивать их было ни к чему, и Дженна рассердилась сама на себя, когда поняла, что находит Ченса привлекательным.

— Нет, я приехала сюда не из-за него, но так или иначе — это вас не касается.

— Напротив, может касаться, если ваши любовные похождения станут отвлекать его от работы.

— Не беспокойтесь, этого не произойдет.

— Может, мне лучше поговорить с Патерсоном? Возможно, он играет по другим правилам. На вашем месте я был бы с ним поосторожнее. Скорее всего, он охотится за вашими деньгами, — съязвил Ченс.

— Я знакома с подобными охотниками, — невозмутимо отозвалась Дженна. — Я была замужем за одним из них, и каждый мужчина, с которым я знакомилась после развода, охотился как раз за моим состоянием. Может, именно потому мы с Генри дружим так давно. Он не такой, как все.

— Только в одном вы можете быть совершенно уверены, Дженна, но говорить наверняка о том, что побуждает действовать кого-либо, даже вас, невозможно. Может, Патерсон надеется добиться победы добротой и доверием — я знал подобные случаи.

Дженне не понравилось, что Ченс пытается заронить в ее голову сомнение относительно Генри.

— Значит, Генри вы доверяете не больше, чем дедушке? Я начинаю думать, что вы не доверяете никому.

— Скажем иначе: я тщательно выбираю себе друзей. И вам стоит последовать моему примеру.

Дженна поставила чашки на стол и села напротив Ченса.

— Если ваше любопытство о моих отношениях с Генри удовлетворено, — заметила Дженна, отпивая чай, — тогда почему бы вам не рассказать, как прошла встреча с Дерфи?

Ченс приложил немало усилий, чтобы заставить ее задуматься, но понимал: Дженна не изменила свое мнение о Патерсоне. Ченс сам не понимал, зачем ему это понадобилось. Он просто не мог отвлекаться на Дженну больше, чем было необходимо. Но глаза Патерсона чем-то напомнили ему глаза змеи, затаившейся в траве и приготовившейся к броску.

— Встреча прошла успешно, — рассеянно ответил Ченс. — По-моему, теперь он подумает, прежде чем совершить очередную глупость, — ведь его заподозрят первым, если в нашем лагере погибнет кто-нибудь еще.

Дженна в удивлении подняла брови.

— Насколько я понимаю, целью вашего визита была угроза?

— А почему вас это беспокоит? — усмехнулся Ченс.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*