KnigaRead.com/

Кэтлин Гаррингтон - Навеки твоя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтлин Гаррингтон, "Навеки твоя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кое-какие факты о себе все же лучше держать в секрете.

После неудачного броска Уолтера леди Франсин, посмотрев на Лахлана, блаженно улыбнулась. В своем ярко-желтом платье, с блестящими на солнце вьющимися волосами, которые создавали светящийся ореол над ее головой, она была похожа на прекрасного ангела. Сверкнув глазами, она одарила его таким дерзким, таким вызывающим взглядом, что ему захотелось сжать ее в объятиях и, впившись губами в эти упрямые губы, поцеловать ее так, чтобы она забыла обо всем на свете. Даже если бы она потом надрала ему уши, он все равно отважился бы на такой поступок.

Но вместо этого Кинрат галантным жестом пригласил ее занять его место за флагом. Тем временем Колин снова стал на коврик.

Своими широченными плечами и устрашающим видом лейрд Кинрат наводил на Франсин ужас. «Я не позволю ему запугать меня» — подумала она.

— Колин, представьте, что здесь никого, кроме вас, нет, — крикнула она, обращаясь к ведущему игроку своей команды, стоящему на другой стороне площадки. — Постарайтесь сосредоточиться и думать только об игре.

— О да, Колин, — прощебетала Диана нежным голоском, желая подбодрить его. Она стояла возле боковой линии, — Вы такой высокий и такой сильный. Я знаю, что вы принесете нашей команде победу. Я просто уверена в этом!

— Да тихо ты! Не стоит так громко кричать, — остановила ее Франсин. Однако было уже поздно.

Колин бросил второй шар, и тот, описав длинную дугу, улетел далеко влево и выбил его первый шар в канавку.

— Дьявольщина, — едва слышно пробормотал шотландец.

Пока Уолтер готовился к броску, Франсин, улучив момент, схватила Диану за руку и оттащила к скамейке, на которой, наблюдая за игрой, сидели Анжелика и ее няня.

— Сиди возле синьоры Грациоли, — приказала она своей подруге, — и не смей разговаривать с Колином до тех пор, пока он не сделает свой последний бросок.

Повернувшись, Франсин увидела, что Кинрат, глядя на нее, улыбается так радостно, словно был уверен в своей победе.

— Дамы, как только вы будете готовы, — сказал он, насмешливо приподняв брови, — мы продолжим игру.

— Мы готовы. Можете продолжать, — ответила она холодновато-равнодушным голосом.

Второй шар Уолтера, описав такую же невообразимо странную дугу, как и первый, приземлился прямо за ним.

Мужчина решительным шагом направился в дальний конец площадки, туда, где стоял Лахлан.

— Черт бы побрал эту старую ведьму, — подбоченившись, возмущенно прошептал он и, подняв голову, посмотрел поверх плеча капитана в сторону дубовой рощи. — Разве можно сделать хороший бросок, когда эта старуха, словно зловредный гном на липкой поганке, сверлит тебя своими черными глазищами?

— Можно. Если ты будешь смотреть на площадку, а не на няньку, кстати, она совершенно безобидная женщина, то сможешь наконец бросить свой следующий шар ближе к флагу, — ответил Лахлан, не скрывая раздражения.

— Ах ты, боже мой! — возмутился Уолтер. — Да мы, похоже, обиделись.

Без леди Пемброк, которая, пытаясь поддержать Колина, слишком бурно выражала свои эмоции, он выполнил третий бросок просто безупречно. Шар, описав красивую дугу, пролетел через площадку и приземлился слева от флага, не долетев до него примерно восемь футов.

Франсин едва удержалась, чтобы не запрыгать от радости, как Анжелика, и, обращаясь к партнеру по команде, восхищенно крикнула:

— Так держать, Колин! Вы просто молодец!

Она повернулась, чтобы посмотреть на капитана команды соперников.

— Джентльмены, как только вы будете готовы, мы продолжим игру, — сказала она, копируя Кинрата, и так же насмешливо приподняла брови.

Не удержавшись, он все-таки улыбнулся. Его лицо оживилось, и в глазах загорелись веселые огоньки. Ему явно понравилось, насколько точно ей удалось воспроизвести его мимику. В лучах яркого утреннего солнца его густые рыжевато-каштановые волосы, стянутые кожаным шнурком, блестели, как отполированный стальной шлем. Этот мерзкий пират был красив, как мифический бог. И наверное, так же, как он, грозен и опасен.

Франсин посмотрела прямо в глаза лейрду Кинрату. Вспомнив его обнаженные мускулистые плечи и широкую грудь, она почувствовала, как к ее щекам приливает кровь. Никто из них двоих никогда не упоминал о том, как страстно они целовались в его спальне во дворце Колливестон. Однако иногда женщина ловила на себе его взгляд. Горец смотрел на нее, едва заметно улыбаясь, и она была уверена, что в этот момент он вспоминает их поцелуй.

— Думаю, что мы готовы, миледи, — сказал он и махнул дяде, приглашая того занять свое место.

Совершая последний бросок, Уолтер Мак-Рат сумел взять себя в руки. Забыв о синьоре Грациоли, он красивым и точным движением уложил шар возле флага. Тот упал немного ближе, чем шар, который бросил его сын.

После этого броска счет в игре сравнялся.

Когда Анжелика вприпрыжку подбежала к мату, Лахлан, устроившись позади флага, подошел к ней. Встав на одно колено возле девочки, он показал ей, как нужно держать маленький красный шар, чтобы бросить его как можно дальше.

— Шар нужно держать в правой руке, а левой поддерживать его, — сказал он ей.

Сгорая от нетерпения, она согласно кивнула, и ее золотистые кудряшки подпрыгнули.

— Да, мама мне уж показывала, как держать шар, — сказала Анжелика. Ее маленькое тельце буквально дрожало от возбуждения.

— Встань прямо и вытяни обе руки. А теперь немного наклонись вперед и снова переложи шар в правую руку. Вот так. — Лахлан рассказывал и одновременно показывал, что нужно делать. — Сделав шаг вперед, размахнись и аккуратно брось. Но нужно не просто бросить шар на траву, а сделать так, чтобы он, перед тем как стукнуться о землю, начал вращаться.

Девочке очень хотелось поскорее вступить в игру, и она потянула к себе шар, пытаясь высвободить свои руки из рук Лахлана.

— Анжелика, подожди. Перед тем как бросить шар, — сказал он, осторожно забирая его у малышки, — покажи мне, куда ты хочешь попасть.

— Туда, — ответила она и указала на белый флаг.

Лахлан кивнул. Продолжая говорить спокойным и ровным голосом, он напомнил ей:

— Шар будет крутиться, поэтому тебе нужно целиться в боковую линию, чтобы он полетел по дуге — искривленной траектории.

— Да, да, — ответила она, радостно взвизгнув. — Я вспомнила! Мама мне показывала, как нужно целиться, чтобы попасть в метку, которая стоит на краю поля. Я просто на минуточку забыла.

— Когда вперед, малышка, — сказал он и, ободряюще улыбнувшись, отдал ей маленький, как раз по размеру детской ладошки, шарик. — Тебе нужно сделать свой первый бросок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*