Герцель Давыдов - Акива и Рахель. История великой любви
смеялась и говорила ему, что никогда не выйдет замуж и всег-
да будет жить только с ним. А когда он состарится, то уже она
будет ему делать ее любимую лепешку с сыром, а он будет ей
рассказывать разные истории.
Эти воспоминания были тем единственным, что утешало
Кальбу Савуа. Иногда он мог отказаться от ужина и просидеть
в своей комнате до самого вечера, вспоминая о тех прекрасных
днях. А когда приближалась ночь и слуги предлагали ему отпра-
виться в спальню, чтобы хоть немного поспать, он, по привычке,
проходя мимо комнаты Рахель, открывал ее дверь в надежде, что
все это только страшный сон и его Рахель, как и прежде, сидит
за столом, внимательно читая «Тэилим»* перед сном. Завидев
отца, Рахель, как всегда, вежливо попросит его подождать, пока
она закончит читать очередную главу, а затем крепко обнимет
его, желая спокойной ночи. Но он понимал, что все это в про-
шлом, и поэтому, закрывая дверь опустевшей комнаты Рахель
и ложась в свою кровать, желал только одного: чтобы, проснув-
шись, снова услышать голос своей дочери, которая одумалась
и решила бросить этого пастуха и вернуться к нему. Но время
шло, а Рахель так и не появлялась. Кальба Савуа становился все
молчаливее; и хоть он дал обет не говорить только с дочерью, он
перестал общаться со всеми сразу. И даже своему давнему дру-
гу Шэтии Кальба Савуа отказывал во встрече и не хотел с ним
видеться. Шэтия хорошо понимал, что происходит с его дру-
гом, и поэтому не раз настойчиво просил управляющего Эзру
устроить ему встречу с Кальбой Савуа, но всякий раз получал
отказ, пока однажды Кальба Савуа не согласился его принять.
* * *
Шэтия вошел и поприветствовал старого друга:
– Мир тебе, уважаемый Кальба Савуа.
* Тэилим – букв. «Псалмы». Книга была составлена царем Давидом.
– И тебе мир, Шэтия. С чем пришел? Ты же знаешь, сей-
час я себя не очень хорошо чувствую и все вопросы по поводу
пряностей ты можешь обсудить с Эзрой.
– Я не за этим к тебе пришел.
– А зачем? – глядя в сторону, безразлично произнес Каль-
ба Савуа.
– Надеюсь не вызвать твой гнев, но мне бы хотелось пого-
ворить о твоей дочери.
– У меня нет дочери, и я не хочу об этом говорить! – гром-
ко крикнул Кальба Савуа.
– Уважаемый Кальба Савуа, пожалуйста, позволь мне ска-
зать. Я понимаю, что все произошедшее очень мучает тебя, но
мы с тобой давно знакомы, я прошу тебя выслушать меня.
Кальба Савуа ничего не ответил.
– Я слышал от торговцев на рынке, что Рахель с Акивой
живут очень бедно, может…
Кальба Савуа не дал закончить Шэтии фразу, крикнув:
– Не произноси имя этого неграмотного пастуха, а также
его жены в моем доме!
– Прости, уважаемый Кальба Савуа, что рассердил тебя.
– Хорошо, что ты хотел сказать? – спросил он, чувствуя не-
ловкость за столь резкий тон в разговоре со своим давним другом.
После паузы Шэтия продолжил:
– Да, я слышал, что они живут очень бедно, а заработан-
ных ее мужем денег с трудом хватает на еду.
– Она сама этого хотела. Этот пастух думал, что он полу-
чит все мое богатство, но этому не бывать. Прожив еще не-
много в таких условиях, он убедится, что не добился своей
цели, и сразу бросит ее. Я убежден, что все это он затеял толь-
ко из-за моих денег.
– Думаю, что он не такой, я убежден, что он очень лю-
бит твою дочь. Я его давно не видел, но люди говорят, что он
изменился, стал другим человеком. Уважаемый Кальба Савуа,
ты делаешь столько добрых дел – может, дашь и ему возмож-
ность приблизиться к Торе?
– Ни за что. Я дал обет, что не буду общаться с дочерью,
пока она не бросит этого пастуха. Пускай они даже живут
в полной нищете и спят на улице.
– Ты согласился бы, чтобы и твой будущий внук жил в ни-
щете и спал на улице? Рахель беременна, у нее скоро родит-
ся ребенок, у тебя будет внук. Ты же так давно мечтал стать
дедушкой!
Новость о беременности Рахель растрогала Кальбу Савуа,
его отцовские чувства уже брали верх, но, вспомнив данный
им обет, он произнес:
– У нее будет ребенок от этого пастуха? Шэтия, что ты на-
делал, сколько горя ты мне причинил! Как ты мог привести
в мой дом этого человека…
– Прости меня, Кальба Савуа, я не знал, что все так прои-
зойдет. Я хотел помочь иудею. Признаться, я до сих пор корю
себя за это, но прошлого не вернешь. Кальба Савуа, ради на-
шей давней и доброй дружбы я прошу тебя: прояви милосер-
дие, прости их и прими в свой дом.
– Никогда! Я однажды послушался тебя и взял этого па-
стуха на работу, и вся моя жизнь перевернулась. Ты разбил все
мои мечты на счастливую старость, разрушил все, ради чего я
жил и трудился. Ты отнял у меня самое дорогое, мою малень-
кую Рахель.
– Прости, – опустив голову, грустно произнес Шэтия.
– Все происходящее – твоя вина, это ты привел в мой дом
этого пастуха. Я больше не хочу видеть ни их, ни тебя.
Шэтия покинул дом Кальбы Савуа в удрученном состоянии.
* * *
В это время Акива после тяжелого дня возвращался домой
в мрачном расположении духа. Зимой ему стало труднее добы-
вать дрова, так как путь в лес был неблизким, а теплой одеж-
ды у него не было. Вот и в этот зимний вечер ему удалось
продать только небольшую часть собранных им дров, и полу-
ченных денег едва хватило на лепешку и яйца. Акива вернулся
домой в скверном настроении и, отворив дверь конюшни, во-
шел внутрь.
– Здравствуй, любимый, – весело поприветствовала мужа
Рахель.
– Здравствуй, – сухо ответил Акива.
– Как прошел день?
Акива снял верхнюю одежду и ничего не ответил.
– Я только что все приготовила.
– Я не голоден, – ответил Акива.
– Что произошло, почему ты не в духе? – поинтересова-
лась жена.
– С наступлением холодов я уже не могу собирать так мно-
го дров, как летом, и заработанных денег с трудом хватает
даже на пропитание. Часть собранных дров приходится при-
носить, чтобы отапливать конюшню, а той небольшой части,
которая остается для продажи, иногда не хватает даже на то,
чтобы купить еду.
– Разве это повод для печали? Слава Б-гу, у нас есть кры-
ша над головой и эта пища – пусть и скромная, но зато мы не
голодаем.
– Разве это «крыша» – заброшенная конюшня? А то, чем
мы питаемся, ты называешь пищей? Не знаю, как мы прове-
дем эту зиму, ты же беременна, тебе нужен особый уход. Ра-
хель, знаешь, о чем я думал на обратном пути?
– О чем?
– Может, ты на время вернешься к своему отцу? Я уверен,