Джулия Гарвуд - Тайна
— Вспомнила! — воскликнула она через минуту. — Я хотела спросить у вас, добр ли Патрик к Фрэнсис Кэтрин? Он хорошо с ней обращается?
— По-моему, он к ней добр, — пожал плечами Йан и в качестве пояснения прибавил: — Во всяком случае, он ее никогда не бьет.
Джудит посмотрела ему прямо в глаза, чтобы показать, насколько позабавило ее это примечание.
— Я и так знаю, что он ее не бьет.
— Откуда вам это знать?
— Если бы он когда-нибудь поднял на нее руку, она бы от него сбежала в тот же день.
Это было настолько возмутительное утверждение, что Йан даже не знал, как на него ответить.
— И куда бы она сбежала? — спросил он, собравшись наконец с мыслями.
— Ко мне.
По тому, как искренне и непринужденно звучал ее голос, Йан понял, что его спутница действительно верит в то, о чем только что заявила. Хотя сам он никогда прежде не слыхивал ничего более абсурдного. Жены никогда не убегают от своих мужей, как бы им этого порой ни хотелось.
— Ни один мужчина из рода Мэйтлендов не посмеет и пальцем тронуть женщину, даже если и будет иметь на то веские причины, — заверил он свою спутницу.
— Йан, что ты об этом думаешь? — прервал их беседу громкий окрик Алекса.
Джудит обернулась как раз вовремя. Увидев, что воин указывает на могилу, которую она уничтожила накануне вечером, она тотчас же отвела глаза в сторону и стала смотреть на верхушки деревьев.
Йан почувствовал, что девушка напряглась.
— Вы знаете, кто это сделал? — спросил он.
— Да, — ответила Джудит еле слышным голосом.
— Чья это…
Джудит не дала ему договорить.
— Это могила моего отца! — Они как раз поравнялись с Алексом, когда она произнесла эту фразу.
Зеленоглазый воин взглянул сначала на Йана, потом на Джудит.
— Хотите, мы поставим этот камень на прежнее место, перед тем как двинемся дальше? — спросил он у нее осторожно. Девушка покачала головой.
— Если бы вы это сделали, мне пришлось бы вновь повалить его, хотя, конечно же, спасибо за предложение. Алекс не смог скрыть изумления.
— Вы хотите сказать, что сделали это сами?
— Да, это сделала я. Трудилась целый час. Земля была твердой как камень, — ответила она, и тень смущения опустилась на ее прекрасное лицо.
Шотландцы были шокированы ee ответом. Прикоснувшись большим пальцем к ее подбородку, Йан заставил ее поднять голову и посмотреть ему в глаза.
— Почему вы это сделали? — сурово спросил он.
— В тот момент мне казалось, что это необходимо сделать, — ответила она, чуть приподняв плечи.
Йан покачал головой. Злодеяние, в котором только что созналась эта женщина, совершенно не вязалось в его сознании с уже сложившимся представлением о ее характере. Она казалась ему женщиной спокойной, неискушенной. Хотя и немного упрямой. Чего стоит один только спор, который она затеяла у конюшни, желая отправиться в путь на собственной лошади. Но все же она не была похожа на чудовище, способное осквернить святую землю.
— Это действительно могила вашего отца? — Йан твердо решил разгадать эту головоломку.
— Да, — вздохнула Джудит. — Беспокоиться нет нужды. Могила пуста.
Больше она ничего не собиралась им объяснять. Йан же решил не настаивать. Девушка и так была напряжена до предела. Вероятно, разговор этот ей был неприятен.
Йан дал Алексу знак продолжать путь, после чего пришпорил коня и поехал за ним следом. Когда кладбище осталось далеко позади, Джудит позволила себе немного расслабиться.
Больше они не говорили ни о чем. Солнце уже начало садиться, и пора было подумать о ночлеге. Они ехали уже много часов. Мужчины выглядели теперь гораздо веселее, ибо пересекли границу Англии и Шотландии и вновь оказались на родине.
К тому времени, когда они наконец-тo решили сделать остановку, Джудит совершенно обессилела. Йан заметил это и помог ей спешиться. Девушка едва стояла на ногах. Воин поддержал ее за талию и попытался заглянуть ей в глаза, но она опустила голову. Все ее тело вдруг задрожало мелкой дрожью. Йан почувствовал это, но промолчал. Подождав, пока она окончательно не придет в себя, он разжал руки и тотчас же повернулся к своему жеребцу. Джудит медленно обогнула коня и зашагала прямо к ручью, видневшемуся за деревьями, которые окружали маленькую полянку. Йан смотрел ей вслед, и его вновь изумила ее царственная осанка. «У нее походка принцессы», — подумал он.
Господи, она просто красавица. И к тому же чертовски невинна. То, что она краснеет по малейшему поводу, говорит о многом.
Эта женщина способна завоевать его сердце! Йан так поразился своему открытию, что даже побледнел. Он не сводил глаз с деревьев, за которыми скрылась Джудит, но брови его были нахмурены.
— Что тебя так встревожило? — раздался за его спиной голос Алекса.
— Глупые мысли, — ответил Йан, облокотившись о седло своего коня.
Алекс посмотрел в ту сторону, куда отправилась Джудит, после чего опять повернулся лицом к Йану.
— Случайно, не глупые мысли об одной прекрасной англичанке? — усмехнулся он.
— Возможно, — пожал плечами лаэрд. У Алекса хватило ума не углубляться в дальнейшие расспросы. Его другу сейчас было явно не до него.
— Сдается мне, что долгой будет дорога домой, — вздохнул он и отошел в сторону, чтобы позаботиться о своем коне.
Свою гордую, полную достоинства поступь Джудит смогла сохранить только до тех пор, пока ее надежно не загородили ветви деревьев. Затем она согнулась чуть ли не до земли и схватилась за поясницу. Боже, как больно! Ее ягодицы и бедра ныли так, будто их отстегали кнутом.
Бедняжка ходила кругами, пока не размяла наконец онемевшие ноги. Затем она умылась в холодной воде и, почувствовав себя после этого гораздо лучше, ощутила вдруг дикий голод. Она поспешила обратно на поляну, откуда доносились голоса мужчин, но, как только она появилась в поле их зрения, все разом замолчали.
Йана среди них не было. Девушку вдруг охватила паника. Страх нахлынул молниеносно и страшной болью отозвался в желудке. Но тут она заметила коня предводителя и сразу же успокоилась. Этот шотландский воин мог запросто бросить ее, но ведь он никогда не бросит своего верного коня, правда?
Итак, Джудит очутилась одна, в лесу, с четырьмя мужчинами, которые были для нее совершенно чужими людьми. Если бы слух об этом событии дошел до чьих-нибудь английских ушей, ее репутация была бы напрочь загублена. И мать, вероятно, была бы готова убить ее. Странно, но последняя мысль почему-то совсем не встревожила Джудит. Ей казалось, что теперь она не питает к собственной матери совершенно никаких чувств. Дядя Текел оправдывал холодность леди Корнелии ложью о том, что Джудит постоянно напоминала ей о человеке, которого она когда-то любила, а затем потеряла.