Джулия Гарвуд - Тайна
— Если жена Патрика думает, что ей суждено умереть, то почему она послала нас именно за вами, англичанка?
Джудит бросила гневный взгляд на кокон волос, торчащий из пледа, и вновь отвернулась. «Не стоит обращать внимания на грубияна, — решила она, — пусть кричит хоть всю ночь, все равно не буду отвечать на его вопросы».
Целую минуту длилось молчание. Все ждали от нее объяснений. Но девушка, не обращая ни на кого внимания, занялась укладыванием в сумки остатков пищи.
Любопытство Бродика оказалось сильнее его неприязни. К тому же этот грубиян не просто присоединился к трапезникам. Нет, он локтями расчистил себе место и, небрежно оттолкнув Алекса, уселся рядом с Джудит. Та поспешно посторонилась, но все же Бродик умудрился задеть ее плечом, когда садился, однако даже не смутился и не извинился за свою грубость. Джудит взглянула на Йана, чтобы увидеть его реакцию, но выражение его лица не говорило ей ни о чем. Предводитель взял яблоко и бросил его Бродику. Джудит по-прежнему не желала смотреть на грубияна, но по смачному хрусту догадалась, что тот все же принял угощение.
Она заметила, как Йан подмигнул ей, и улыбнулась в ответ.
— Вы хотите заставить меня повторить вопрос, англичанка? — пробормотал Бродик с полным ртом.
Джудит решила, что стоит это сделать.
— Какой вопрос, Бродик? — удивилась она, стараясь придать своему голосу как можно больше искренности.
Бродик испустил столь яростный вопль, что чуть было не перевернул всю посуду. Джудит прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
— Вы нарочно испытываете мое терпение? — проревел он.
Девушка кивнула.
Алекс и Гаури расхохотались, а Бродик разозлился еще больше.
— Отвечайте, — приказал он. — Если Фрэнсис Кэтрин думает, что ей суждено умереть, какого дьявола она послала нас за вами?
— Вам этого не понять, — вздохнула Джудит.
— Потому что я шотландец? — съязвил Бродик. Джудит в отчаянии развела руками.
— Знаете, мне всегда говорили, что шотландцы упрямы как ослы. Я, конечно, никогда не верила в подобную чушь, но после встречи с вами мне, видимо, придется пересмотреть свое мнение.
— Не надо его злить, — предупредил ее Алекс, все еще продолжая смеяться.
— Да, Бродик становится невообразимо заносчивым, когда у него портится настроение, — поддержал друга Гаури. Девушка широко раскрыла глаза:
— Вы хотите сказать, что сейчас он в хорошем настроении?
Гаури и Алекс одновременно кивнули, и Джудит громко расхохоталась. Она не сомневалась, что они потешаются над ней. А они не сомневались, что она сошла с ума.
— Между прочим, нам всем любопытно было бы узнать, почему Фрэнсис Кэтрин послала нас за вами, — уже серьезным голосом произнес Алекс, когда Джудит справилась наконец с накатившим на нее смехом.
Джудит кивнула.
— Поскольку вы меня совершенно не знаете, мне придется сознаться вам в некоторых своих крупных недостатках. Я крайне упряма и вдобавок самонадеянна, хоть, по правде говоря, у меня нет абсолютно никаких оснований быть таковой. Я безбожно цепляюсь за свою собственность… я уже упоминала об этом недостатке?
Все, кроме Йана, покачали головами. Джудит посмотрела на предводителя. Его взгляд лучился теперь таким теплом! Ее волновало то, что внимание столь красивого мужчины целиком сосредоточено на ней. Джудит с трудом заставила себя отвести взгляд, чтобы продолжить свою речь.
— Ну, я крепко держусь за свое, — прошептала она, опустив глаза. — Фрэнсис Кэтрин хорошо осведомлена об этих моих несовершенствах. По правде сказать, на них-то она и рассчитывает.
— Это еще почему? — удивился Бродик.
— Потому что считает, что ей суждено умереть, — объяснила Джудит и, глубоко вздохнув, прибавила: — А я чересчур упряма, чтобы позволить ей сделать это.
Глава 3
Они не стали смеяться над ней. Улыбнулся один лишь Йан. Остальные же ровным счетом никак не отреагировали на ее греховную похвальбу. Джудит почувствовала, что опять краснеет, и, чтобы скрыть смущение, продолжила упаковывать сумки.
Однако долго ей этим заниматься не пришлось. Раз уж Бродик приступил к трапезе, то наивно было бы надеяться, что он остановится прежде, чем отправит в рот последний кусочек.
Джудит извинилась и снова отправилась к ручью, чтобы смыть с рук липкий яблочный сок. Там она присела на поросший травой берег и принялась расчесывать волосы. Несмотря на усталость, ей доставляли немалое удовольствие красота и мирное уединение, царившие вокруг. Было так хорошо, что ей совершенно не хотелось никуда уходить отсюда.
Когда солнце почти уже упало за линию горизонта и на опустевшем небе остались лишь золотисто-оранжевые полосы облаков, к ней подошел Йан.
Ее приветливая улыбка застала его врасплох. От неожиданности голос его прозвучал гораздо резче, чем ему того хотелось.
— Вам надо немного поспать, Джудит. Завтрашний день обещает быть трудным для вас.
— А для вас он тоже обещает быть трудным? — Джудит поднялась с травы и, расправив измятое платье, стала спускаться вниз по склону. В спешке она позабыла о щетке для волос. Та попала ей под ноги, и, споткнувшись, девушка с криком полетела на землю. Йан стремительно ринулся вперед и схватил ее прежде, чем она успела коснуться носом земли.
Джудит пришла в ужас от своей неуклюжести. Она подняла глаза на своего спасителя, чтобы поблагодарить за помощь, но слова застряли у нее в горле, и ей только и оставалось, что смотреть на него в смятении. Внутри у нее все дрожало. Она никак не могла понять своих чувств по отношению к этому воину, а поскольку ей не удавалось понять себя, то и справиться с собой она тоже не могла.
— Нет. — Это слово Йан произнес почти шепотом, но Джудит не имела ни малейшего представления, о чем это он.
— Что — нет? —прошептала она, глядя ему в глаза.
— Нет, завтрашний день не будет для меня трудным, — объяснил воин.
В глазах его плясали насмешливые искорки. На губах играла улыбка. У Джудит подогнулись колени. «Господи, какой он красивый, этот дьявол!» — подумала вдруг она и, чтобы отогнать от себя эту мысль, затрясла головой и отвернулась в сторону. Йан нагнулся, чтобы поднять щетку. То же самое сделала и Джудит. При этом они стукнулись лбами. Ее рука первой коснулась щетки, но Йан накрыл ее сверху своей огромной ладонью. Джудит изумилась тому, какие у него горячие пальцы. Она уставилась на его ладонь, пораженная ее величиной. «Почти в два раза больше моей собственной… От этого человека так явно веет силой и могуществом… Он мог бы раздавить меня, если бы захотел», — вертелось в голове у девушки. Ощущение силы, исходящее от воина, завораживало, и все же в его прикосновении отчетливо чувствовались нежность и доброта. Джудит знала, что может в любой момент убрать руку.