KnigaRead.com/

Кейт Форсайт - Старая сказка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кейт Форсайт, "Старая сказка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

25

Ерунда (фр.).

26

Черт возьми! (фр.)

27

Пастижер — мастер, изготавливающий изделия из натуральных волос (не только парики).

28

Мерзавка, негодяйка, сволочь (фр.).

29

Шлюха, проститутка (фр.).

30

Густав Ваза, или Густав I (1496–1560) — регент шведского королевства с 23 августа 1521 г., король Швеции с 6 июня 1523 г.

31

Вавилонская блудница (блудница в пурпуре) — презрительное прозвище, данное протестантами римско-католической церкви.

32

Мадлен де Скюдери (1607–1701) — французская писательница. Она не отличалась красотой; замуж не вышла по убеждению, отдавая предпочтение платоническому чувству, полагая его залогом свободы от брачных уз. В этом смысле ее можно считать предшественницей феминизма.

33

Покрывало для алтаря.

34

Галерея, расположенная в юго-западной части Луврского дворца. Служила крытым переходом, соединяющим королевские апартаменты в юго-западной части Квадратного двора с Галереей у реки.

35

Часть мужского костюма, брюки, короткие и очень широкие, как юбка. Название получили по имени голландского посла в Париже Рейнграва и были модными во Франции и Голландии в 50–60-е годы XVII в. Эти широкие присборенные или в складку брюки украшали декоративными бантами, лентами; надевали брюки поверх панталон или чулок. Ренгравы шили из полосок различных тканей, они имели цветную подкладку с прокладкой. Для верха использовали бархат и шелк с золотой вышивкой.

36

«Книга Часов» (Бревиарий, Часослов) — книга, содержащая краткие богослужения, которые соответствуют знаменательным часам дня.

37

Эти романы состоят из десяти томов каждый, считаются одними из самых длинных в истории литературы, и были написаны в 1654–1660 гг.

38

Зал золотой книги (фр.).

39

Любовь с первого взгляда (фр.).

40

Любительница любовных приключений (фр.).

41

Бурре, старинный французский народный танец. В XVII в., с началом во Франции националистической моды на все «французское», бурре становится придворным танцем.

42

Здесь: еще капельку такой красоты (фр.).

43

Мой Бог! Боже мой! (фр.)

44

«Форс» (Force) — фамилия Шарлотты-Розы — означает «сила, крепость» (фр.).

45

Шарите (Charite) — милосердие, доброта (фр.).

46

Моя вина (лат.).

47

Тьфу ты, черт! (фр.)

48

Моя безмерная вина. Здесь: нет мне прощения (лат.).

49

Здесь: матушка, мать настоятельница (фр.).

50

Черт возьми! (фр., устар.)

51

Петрушка (итал.).

52

Невинная девушка (лат.).

53

Улица в Венеции (итал.).

54

Да (итал.).

55

Болтушка, балаболка (итал.).

56

Здесь: любимая, голубка моя и солнышко (итал.).

57

В русской традиции эта колыбельная звучит так: «Баю-баюшки-баю, не ложися на краю. Придет серенький волчок и укусит за бочок».

58

Комедия масок (итал.).

59

Здесь: приемная (итал.).

60

Какая она красивая! (итал.)

61

Вид мужской одежды, разновидность камзола.

62

Красавица Колдунья (итал.).

63

Катар — повышенная секреция густой слизи или мокроты слизистыми оболочками носа, носовых пазух, носоглотки и дыхательных путей. В медицине данный термин практически вышел из употребления (нем.).

64

Площадь в Венеции (итал.).

65

Ребенок, рожденный на Пасху.

66

24 июня, рождество пророка Иоанна Предтечи, крестившего Иисуса Христа.

67

Бабушка (итал.).

68

Тетка (итал.).

69

Цветок, произрастающий в Гималаях. Начинает цвести в декабре, а прекращает цветение лишь в мае.

70

Ведьма, колдунья (итал.).

71

Плач Богоматери — картина или скульптура, изображающая скорбящую Богоматерь, обнимающую снятое с креста тело Христа. Здесь: название лечебницы.

72

Дядя (итал.).

73

Гранд-канал — главная водная артерия Венеции, по обоим берегам которой высятся роскошные дворцы-палаццо. На нем же располагается и знаменитый мост Риальто-Бридж.

74

Здесь: спагетти, макаронные изделия.

75

Старинная золотая монета.

76

Лечебница (больница) плача Богоматери (итал.).

77

Хор девочек (итал.).

78

Христианская святая.

79

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*