KnigaRead.com/

Мэри Рэдклифф - Тайна Ретта Батлера

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Рэдклифф, "Тайна Ретта Батлера" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но он должен ненавидеть ее, если Каролина влюбилась в этого распущенного Рэтта Батлера и целует его при всех. Да, он должен отвергнуть ее, закрыть перед нею двери своего дома, раз она позорит себя таким недостойным поведением.

Пусть она бежит к соседям, просится переночевать. Теперь ему все равно. Его Каролина запятнала себя. Его славы, гордости больше нет.

Он лежал и слушал, как Каролина стучит в дверь. Какое ему дело до стука несчастной девушки? Он пьян и хочет спать…

Если бы Джеймс Паркинсон так сильно не любил Каролину, может быть, он и впустил бы ее. Но там, у крыльца, стояла та девушка, которая ослушалась его, не села в экипаж, а осталась танцевать с этим распущенным Рэттом Батлером.

«Нет, ее непременно нужно наказать, иначе какой же я после этого отец?»

Может быть, мысли Джеймса Паркинсона пошли бы по другому руслу, если бы он не выпил столько виски. Ведь чем может помочь то, что он запер двери, Каролина даже и сама до конца не понимала, за что отец разозлился на нее.

Прекрасная юная девушка все еще стояла у своего дома. Она то в бессильной злобе трясла ручку двери, то падала на колени, заламывая свои уставшие руки и молила впустить ее.

Но никто не отвечал ей, никто не отпирал.

Она только что покинула бал, королевой которого была. Она — гордая, богатая, счастливая, за какое-то мгновение оказалась низвергнутой в пучину унижения. Ее не укоряли, не били, не проклинали, нет. Ее с холодным бесчувствием просто выкинули на улицу. Впервые в жизни Каролина столкнулась с подобными бессердечием и жесткостью со стороны родителей. Ее мать, наверное, и не думает оставить свою постель, чтобы впустить ее, а старые и преданные слуги, которые знают ее с пеленок, слышат ее крики и не желают ей помочь.

За какое же преступление так наказывают ее? Где же ей еще ожидать сострадания, если не у этой двери? Если бы она убила кого-нибудь, она все равно постучала бы в эту дверь в надежде, что ее простят. Если бы она пала и превратилась бы в самое презренное существо, она бы тоже пришла сюда, ведь там, за дверью, ее могли встретить только с любовью.

Но разве отец недостаточно подверг ее испытанию? Неужели он не откроет ей, наконец?

— Отец! Отец! — кричала она, — впусти меня! Здесь так ужасно, я боюсь! Мама! Мама! Ты так много сделала в жизни для меня, ты провела столько бессонных ночей возле моей кровати, почему же сейчас ты спишь? Мама, хоть одну единственную ночь пожертвуй сном ради меня, и я никогда больше не стану причинять тебе беспокойство!

Она кричала и потом, затаив дыхание, прислушивалась. Но никто, как казалось девушке, не слышал ее, никто не отвечал на ее мольбы, никто не откликался. Она в отчаянии ломала руки, но ее глаза были уже сухими.

В душе поднималась злость на родителей, такая же бессмысленная и отчаянная, как злость в душе Паркинсона.

В ночном безмолвии длинный темный дом с запертыми дверями и закрытыми ставнями, был ужасен своей неподвижностью.

Что же теперь с ней будет, за одну ночь оставшейся бездомной? Она заклеймена и обесчещена на всю свою жизнь. Ее отец собственноручно приложил к ее плечу раскаленное клеймо.

— Отец, — вновь закричала она, — что же со мной будет, ведь люди подумают обо мне плохо!

Не ужасно ли, что такое горе обрушилось на Каролину, еще недавно стоявшую на такой недосягаемой высоте. Как легко подвергнуться унижению! Можно ли после этого не бояться жизни? Ни у кого нет надежной опоры, нет твердой почвы под ногами, нет уверенности. В одно мгновение можно оказаться в пропасти отчаяния.

Но тут Каролина прислушалась.

— Наконец-то! Наконец-то! — взмолилась она.

В передней послышались чьи-то легкие шаги.

— Это ты, мама?

— Да.

— Можно мне войти?

— Отец не хочет впускать тебя.

— Я бежала в бальных туфлях до самого дома. Я стою здесь уже целый час и кричу. Почему вы уехали без меня?

— Потому что ты целовала при всех Рэтта Батлера.

— Можешь успокоить отца, он совсем не тот, которого я люблю, это была всего лишь игра, спектакль. Неужели он всерьез думает, что я люблю Рэтта?

— Отец пьян, — отвечала несчастная женщина, — и он ничего не хочет слышать. Он запер меня наверху, я тайком уговорила горничную, чтобы та открыла, а потом я пробралась сюда, потому что он заснул. Мне кажется, он убьет тебя, если ты войдешь.

— Мама, — отвечала ей Каролина, — неужели ты не смилостивишься надо мной? Неужели я должна идти к чужим людям, когда у меня есть свой дом? Неужели ты, мама, такая же жестокая, как и мой сумасбродный отец? Как ты можешь терпеть, чтобы я оставалась ночью за дверью? Если ты меня не впустишь сейчас же, я не знаю, что со мной произойдет.

Каролина почувствовала, что рука матери ложится на дверную ручку, чтобы отпереть дверь.

Но в то же мгновение в передней раздались тяжелые шаги и грубый окрик. Каролина прислушалась: ее мать спешно отошла от двери, послышалась страшная ругань, а потом удары. Каролина слышала нечто ужасное: в затихшем доме был слышен каждый звук. До нее доносились не то пощечины, не то удары хлыста. Отец бил ее мать.

В диком ужасе Каролина бросилась на колени перед дверью. По ее щекам покатились слезы.

Этой ночью Каролина пережила глубокое унижение. Она вспомнила вновь, что она королева, а вот теперь вынуждена стоять на коленях перед дверью точно рабыня, которую высекли.

Она поднялась в холодном озлоблении, в последний раз ударила кулаком в дверь и выкрикнула:

— Послушай, что я тебе скажу, отец, который смеет бить мою мать, ты еще поплачешь! Ты еще за все расплатишься!

После этого Каролина отошла от двери.

Только теперь девушка догадалась оглянуться: в отдалении, шагах в двадцати от нее стоял Рэтт Батлер. Его лицо, казалось, не выражало ровно никаких чувств, лишь только праздное любопытство, как будто ему доставляло удовольствие смотреть на то, как ее, Каролину Паркинсон, родной отец не пускает в дом.

Она смутилась, поджала губы и осталась стоять на месте.

А Рэтт Батлер, ступая уверенно в своих высоких сапогах, приблизился к Каролине и взял за руку. Та не спрашивала его ни о чем, не пыталась высвободить пальцы. Она растерялась окончательно. Столько всяких переживаний свалилось на девушку в этот день!

— Я все слышал, Каролина, — сказал Рэтт Батлер, и душу девушки согрел этот спокойный голос.

Она кивнула.

— Я бы не хотела, чтобы об этом узнал кто-нибудь, кроме тебя.

— Я обещаю. Твой отец завтра проспится и все будет в полном порядке. Ты не против, если эту ночь охранять тебя буду я?

Каролина слабо улыбнулась.

— Охранять от посягательств невоспитанных мужчин?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*