KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Кристиан Малезье - Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия

Кристиан Малезье - Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристиан Малезье, "Очаровательная шпионка Марии Медичи или Альковная дипломатия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наверное, де Ла-Гард еще долго бы предавался созерцанию этой картины, так тешившей его самолюбие, если бы не заметил, как герцог де Бель-гард коснулся своей рукой запястья Изабеллы. Неприкрытое вожделение сквозило в пылком взгляде де Бельгарда, устремленном на прекрасную рассказчицу. Это неприятно поразило де Ла-Гарда, и он, враждебно взглянув на герцога, направился в его сторону.

– Господа, прошу прощения, но мадемуазель де Монтрей обещала мне танец,– произнес он с любезной улыбкой.

– Как, граф, неужели вы собираетесь похитить нашу очаровательную де Монтрей? Она еще не закончила свой рассказ,– возразил ему кто-то из придворных.

– Продолжение вы услышите позже, господа,– ответил Анри тем же вежливым тоном.

– Ну, нет, граф. У вас ничего не выйдет,– заявил де Бельгард.– Мадемуазель Изабелла обещала вам танец, а нам – забавную историю, и раз она начала рассказывать, пусть закончит. Не так ли, Изабелла?

Анри почувствовал нестерпимые уколы ревности.

– Не волнуйтесь, господа,– весело проговорила девушка, обращаясь к придворным,– я не покину вас.

– Изабелла?…– Де Ла-Гард недоуменно взглянул на нее.

– Мне жаль, граф, но при всем уважении к вам я не могу прервать свой рассказ. Пригласите кого-нибудь посговорчивее, например, свою кузину де Фуанси!

Последняя фраза прозвучала, словно пощечина.

«Она уже знает,– понял де Ла-Гард.– Знает со слов придворных, а не от меня, я опоздал, и эта оплошность будет мне дорого стоить».

Руки его бессильно опустились, неловко поклонившись, он пошел прочь. Де Бельгард проводил поверженного соперника торжествующим взглядом.

«Нет, я не могу так расстаться с ней, я должен объясниться. И я добьюсь этого»,– решил де Ла-Гард, и в этот миг увидел спешащую навстречу кузину. Анри попытался скрыться в толпе придворных, но де Фуанси проворно схватила его за руку и воскликнула:

– А вот и я!

– А, Мария,– уныло протянул де Ла-Гард, разочарованный собственной неловкостью,– вы прекрасно выглядите.

– Правда?– обрадовалась кузина.– Я и не надеялась услышать от вас комплимент. Сегодня утром вы были куда суровее. Ах, как мне хочется танцевать! Пригласите меня скорее!

– Не сейчас, Мария.

– Но когда же?

– Потом. Как-нибудь потом…

Де Ла-Гард судорожно подыскивал причину, которая позволила бы ему избавиться от общества надоедливой кузины, но, как назло, в голову не приходило ничего подходящего. А де Фуанси и не думала отступать. Она железной хваткой вцепилась в руку де Ла-Гарда и громко воскликнула:

– Вы не очень-то внимательны ко мне, граф!

Анри раздраженно взглянул на нее, но тут за его спиной послышался мелодичный голос Изабеллы:

– Действительно, де Ла-Гард, к невесте стоит проявлять больше внимания!

Заиграла легкая музыка, и де Фуанси, недоброжелательно взглянув на Изабеллу, потащила упирающегося графа танцевать.

– Я скверно танцую, кузина,– объяснил граф, пытаясь вырвать свою руку из цепких пальцев Фуанси.

– Генрих, дорогой, о чем вы думаете?– воскликнула его мучительница.– Ведь скоро наша свадьба! Придется мне самой вами заняться,– больше никто не возьмется сделать из вас приличного танцора за такой короткий срок!

– Короткий? Почему короткий?– испуганно спросил де Ла-Гард.

– Ах да, я совсем забыла вам сообщить, что обстоятельства чуть-чуть изменились. Ваш кредитор теперь требует, чтобы вы вернули долг не через три месяца, а через две недели.

– Что??? Но ведь сегодня утром он…

– Да, да, да, знаю! Но к вечеру он уже передумал…

– Вы видели его вечером?

– Не я. Королева сказала мне об этом.

– Проклятье! Этот старик хочет погубить меня!

– Перестаньте, Анри. Вы должны жениться на мне, и тогда вам ничто не грозит. У меня достаточно средств, чтобы выплатить ваш долг!

– Я убью этого жалкого скрягу!– угрожающе прошептал де Ла-Гард.

– Не советую ничего предпринимать против Дешасью! Королева покровительствует ему…

– Да, королева почему-то принимает живейшее участие в этом деле! И мое положение от этого не становится лучше, даже совсем наоборот.

– Анри, как вы можете так говорить!– возмущенно произнесла кузина.– Вы станете моим мужем, и все мое богатство будет принадлежать вам. Это даст вам возможность не продавать и не закладывать свое родовое поместье.

– Закладывать? Да если б его можно было заложить дважды…

– Неужели вы совсем не любите меня?

– Мария, не кокетничайте. Вы сами знаете, что заставило меня подписать брачное обязательство!

– Ну, хорошо, хорошо,– неожиданно миролюбиво проговорила де Фуанси,– забудем об этом. Поговорим лучше о том, где мы проведем свадебное путешествие. Я давно уже мечтала побывать в Мадриде. Там такие величественные соборы и дворцы!! А Эскуриал! Ах, как бы мне хотелось хотя бы разок взглянуть на него! Подумать только, Филипп II столько лет управлял всей Европой из этого замка!

– Эскуриал – мрачное, темное и безвкусное сооружение,– отозвался де Ла-Гард.

– Ах, Анри. Ну, что вы такое говорите?!! Разве королевская резиденция может быть мрачной и темной? Короли даются народам от бога, их окружает божественное сияние, а не мрак. Говорят, у нынешнего короля Испании превосходные конюшни. Как бы мне хотелось разок…

– Тише, тише,– перебил кузину де Ла-Гард.

– В чем дело?– удивленно спросила она.

– Я не могу расслышать, что там говорит де Бельгард.

– Но он говорит это не вам, а мадемуазель де Монтрей! Почему вас это интересует?– обиженно проговорила Мария.

Но граф не слушал ее и неотступно смотрел на Изабеллу.

– Вы совершенно забыли, что танцуете со мной,– продолжала хныкать де Фуанси,– все ваши мысли только об этой легкомысленной красотке!

– Проклятье! Вы только взгляните, как он смотрит на нее! Наглец! Я его вызову на дуэль! – разгоряченно воскликнул граф.

– Не забывайте, сударь, что я ваша невеста. Это я спасаю вас от долговой тюрьмы, а не де Монтрей. А вы даже не благодарите меня за это.

– Он пожимает ей руку…

– Да, он может с ней еще и не то сделать,– злорадно усмехнулась де Фуанси.– Ведь эта кокетка удивительно влюбчива и безответственна. Я уверена: это бриллиантовое ожерелье, которое она сегодня надела, подарок какого-нибудь любовника. Ведь у нее куча долгов, и она не могла бы купить его сама.

– Подарок любовника?– зловеще переспросил граф.– Ошибаетесь, мадемуазель! Это подарок маркиза де Монтрей, отца Изабеллы. И еще я запрещаю вам неуважительно отзываться об этой даме. Вам никогда не сравняться с ней ни красотой, ни умом!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*