KnigaRead.com/

Джулия Куин - История о двух сестрах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джулия Куин - История о двух сестрах". Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

— Не могу же я уехать в одном домашнем платье! — послышался второй женский голос. — Ты хочешь, чтобы я выглядела, как нищенка?

Хм. Он предположил, что знает голос Лидии лучше, чем думал, потому что этот голос был очень похож на нее.

Он насторожился, забыв про Шарлотту, — а Лидия-то почему не спала? И куда, черт возьми, она собиралась ночью накануне их венчания?

Он ближе подошел к приоткрытой двери, радуясь, что светила луна. Из окон лилось столько света, что он решил не зажигать свечу, когда сидел в библиотеке. Поскольку свет в библиотеке не горел, никто не мог предположить, что там кто-то был. Если Шарлотта и Лидия не решат заглянуть в библиотеку, они его не заметят.

Приглядевшись к лестнице, он увидел, как они спускаются, в руке у каждой был большой саквояж. Единственным источником света была свеча во второй руке Шарлотты. Лидия явно была облачена в дорожный костюм, а Шарлотта была в практичное дневное платье какого-то темного оттенка, который он не мог разобрать в полумраке.

Ни одна из них не была одета так, как должна выглядеть женщина посреди ночи.

— А ты уверена, что Руперт будет ждать тебя в конце аллеи? — шепотом спросила Шарлотта.

Ответа Лидии Нед не услышал и даже не знал, ответила ли она или просто кивнула. Шум в его ушах заглушил все звуки, блокировал все мысли, кроме одной, которая была очень уместной.

Лидия бросала его. Тайком выбираясь из дома посреди ночи за несколько часов до их встречи в деревенской церкви.

Она убегала.

С этим идиотом Марчбэнксом.

Он тут сидел, пытаясь смириться с нежеланным браком, а его застенчивая невеста планировала бросить его.

Он хотел кричать. Он хотел садануть кулаком по стене. Он хотел…

Шарлотта. Шарлотта ей помогала.

Его ярость возросла. Как она могла так с ним поступить? Проклятие, они же были друзьями. Друзьями. Он знал ее всего несколько дней, но он действительно узнал ее, по-настоящему. Или он просто так думал. Он предположил, что Шарлотта вовсе не была такой преданной и правдивой, как ему представлялось.

Шарлотта. Его тело еще больше напряглось, каждый его мускул горел от ярости. Он думал о ней лучше.

Она же должна была знать, как поступает с ним, когда торопила Лидию покинуть дом. Думала ли она, через что ему придется пройти утром, когда он будет стоять перед алтарем на глазах сотен людей, ожидая невесту, которая так и не появится?

Движения обеих девушек были замедлены большими чемоданами. Лидия волокла свой по полу, будучи не такой сильной, как Шарлотта, которой удалось на пару дюймов оторвать свой чемодан от пола. Нед подождал, пока они приблизятся, на секунду посильнее сжал зубы и затем, как только они дошли до его двери…

Он вышел из комнаты.

— Куда-то собираетесь? — поинтересовался он, сам удивившись тому, как презрительно он растягивал слова. Он был уверен, что они будут похожи на рев.

Лидия резко отпрянула, а Шарлотта вскрикнула, чему еще поспособствовал упавший ей на ногу чемодан.

Он прислонился плечом к дверному косяку, скрестив руки на груди, понимая, что ему необходимо сдерживать эмоции. Одна маленькая искра, и он взорвется.

— Немного поздновато быть на ногах, вы так не думаете? — намеренно мягко спросил он.

Торнтоны просто уставились на него, дрожа.

— Уже больше двух часов ночи, я полагаю, — тихо произнес он. — Считается, что вы должны быть в постелях.

— Все не так, как вам кажется, — выпалила Шарлотта.

Он посмотрел на Лидию, но она все еще была напугана до полусмерти и молчала.

Отлично.

Он повернулся к Шарлотте, поскольку она, определенно, была более достойным противником.

— Это интересно, — сказал он, — потому что я еще не уверен, как именно это выглядит. Может быть, вы мне объясните?

Шарлотта сглотнула и заломила руки.

— Ну, — сказала она, явно пытаясь выиграть время. — Мы…

— Если бы я был менее разумным человеком, — задумчиво произнес он, — я бы мог подумать, что это очень похоже на то, что моя дражайшая невеста сбегает из-под венца в ночь перед свадьбой, но затем я подумал: «Конечно, этого не может быть». Девушки Торнтон ни за что бы не стали пытаться сделать такую глупость.

Он добился своего. Они умолкли. Шарлотта часто моргала, и он практически мог видеть по глазам, что ее мозг ищет подходящие слова, но ничего не находит. Лидия выглядела так, словно очень долго смотрела на солнце.

— Итак, — продолжал он, в какой-то извращенной манере наслаждаясь происходящим, — поскольку вы, очевидно, не пытаетесь сбежать, а вы… — он повернулся к Шарлотте и пронзил ее презрительным взглядом, — очевидно, ей не помогаете, возможно, вы скажете мне, что же именно вы делаете?

Лидия посмотрела на Шарлотту, в ее глазах была мольба. Шарлотта была вынуждена несколько раз сглотнуть прежде, чем сказать:

— Ну, вообще-то, я…

Он посмотрел на нее.

Она подняла глаза на него.

Его взгляд не дрогнул.

— Я… я…

Они не отрываясь смотрели в глаза друг другу.

— Она убегает, — прошептала Шарлотта, наконец, опустив взгляд в пол.

— Шарлотта! — воскликнула Лидия, ее голос пронзил тишину ночи. Она повернулась к сестре с выражением раздражения и недоверия на лице. — Как ты могла?

— О, ради всего святого, Лидия, — возразила Шарлотта, — он же явно все уже знает.

— Может быть, он…

— Вы думаете, что я настолько глуп? — спросил ее Нед. — Господи, вы бы вышли замуж за человека, который был бы недостаточно умен, чтобы все это, — он помахал рукой в воздухе, — понять?

— Я же говорила тебе, что это не сработает, — настойчиво и обиженно сказала Шарлотта сестре. — Я говорила тебе, что это неправильно. Я говорила, что тебе не сойдет это с рук.

Лидия повернулась к Неду:

— Вы собираетесь меня побить?

Он посмотрел на нее в изумлении. Ах, черт возьми! Теперь ей удалось заставить его замолчать.

— Так собираетесь? — повторила она.

— Конечно, нет, — отрезал он. — Хотя можете быть уверены, что если я когда-нибудь решу ударить женщину, вы будете первой кандидатурой.

Шарлотта схватила Лидию за руку и попыталась потянуть ее к лестнице.

— Мы вернемся, — сказала она быстро, ее глаза встретились с его на одну секунду, но она показалась ей бесконечной. — Она сожалеет. И я сожалею. Мы обе сожалеем.

— И вы считаете, что этого достаточно? — спросил он.

Она конвульсивно сглотнула и побледнела, это было заметно даже в мерцающем свете свечи:

— Мы будем готовиться к завтрашней церемонии, — сказала она, поднимая оба чемодана. — Я позабочусь о том, чтобы она была в церкви вовремя. Можете мне верить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*