Джулия Куин - История о двух сестрах
Он пожал плечами.
— Ничего не смог с собой поделать.
— Это очень великодушно с твоей стороны, — сказала она, пытаясь казаться серьезной.
— Это точно, — пробормотал он. — Я думаю, что тебе придется доказать мне свою благодарность…
Она сжала губы, чтобы не рассмеяться.
— Я и понятия не имела, — сказала она, отчаянно пытаясь сдержать улыбку, — что ты такой талантливый поэт.
Он помахал рукой в воздухе.
— Писать в рифму не так уж и трудно, если подойти с умом.
— Да неужели?
— Честно.
— И сколько времени тебе понадобилось, чтобы сочинить это… э-э… стихотворение? — Она бросила взгляд на лист бумаги и нахмурилась. — Хотя мне кажется жуткой несправедливостью по отношению к Шекспиру и Марлоу называть его так.
— Шекспир и Марлоу могут меня не опасаться…
— Да, — пробормотала она, — это и так ясно.
— … у меня нет планов писать стихи в дальнейшем, — закончил Нед.
— И за это, — сказала Шарлотта, — мы все тебе благодарны. Но ты не ответил на мой вопрос.
Он удивленно посмотрел на нее.
— Ты о чем-то спрашивала?
— Сколько времени ты писал его? — повторила она.
— О, совсем недолго, — ответил он, отмахнувшись. — Всего четыре часа.
— Четыре часа? — переспросила она, давясь от смеха.
Его глаза блестнули.
— Я естественно хотел, чтобы оно получилось хорошим.
— Конечно.
— Нет смысла делать что-то, если ты не собираешься делать это хорошо.
— Конечно, — повторила она. Это было все, что она была способна сказать, так как он привлек ее к себе и в данный момент целовал ее в шею.
— Ты думаешь, мы можем закончить разговор о поэзии? — пробормотал он.
— Конечно.
Он подтолкнул ее к дивану.
— И, может быть, я смогу соблазнить тебя здесь и сейчас…
Она улыбнулась.
— Конечно.
Он сделал шаг назад, на его лице одновременно были видны серьезность и нежность.
— И ты позволишь мне любить тебя вечно?
Она поцеловала его.
— Конечно.
КОНЕЦ