KnigaRead.com/

Марина Гилл - Ветер пыльных дорог

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марина Гилл, "Ветер пыльных дорог" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Однако эта девушка уже здесь. Сколько времени прошло с вашего несчастья? – обратился он уже к Матильде.

– Уже около месяца…

– Это вы так долго добирались до Ренна? – изумился герцог. – Нечего сказать, хорошо мне служат – столько времени не ведать о том, что земли моего подданного были сожжены!

Возникло неловкое молчание. Матильда почти осязала нерешительность и опасение всех собравшихся.

– И вы проделали весь путь одна? – обратился к ней герцог снова.

Матильда замешкалась. Вообще-то она собиралась сказать, что одна. Но вдруг её обман раскроется? Вдруг она себя выдаст чем-нибудь?

– Ваша светлость, – послышался знакомый голос, – леди Матильда путешествовала вместе со мной.

– Вот как, граф?

Герцог перевёл взгляд ей за спину, а Матильда не могла сдвинуться с места, не зная, радоваться ей или огорчаться такому своевременному вмешательству.

– Именно так, ваша светлость. – Гулкие шаги раздались по каменному полу и остановились немного поодаль от Матильды. – Я как раз проезжал мимо Крэйвека и, по счастью, встретил леди Матильду. Я не мог бросить её одну в беде и потому взял на себя смелость быть её спутником. Неизвестно, как скоро она добралась бы до Ренна, если бы отправилась сюда одна. И удалось бы ей это вообще.

– Леди Матильда как никогда нуждается в вашей защите, – вступил в разговор ещё один знакомый ей голос. Матильде казалось, что она сходит с ума. Она не ожидала такого. Сначала Пьер, а вот теперь и Рэндуилл! Ещё де Лура не хватало. – Пока сэр Марильяк не вернётся в Бретань, лучше будет, если вы возьмёте её под свою опеку.

– И вы, граф, знакомы с леди Матильдой? – В голосе де Дрё прозвучало нескрываемое удивление.

– Не совсем. Я знавал её отца.

– Да, сэр Марильяк… Он сейчас в Англии, на службе у нашего дорогого Джона, – кивнул герцог. – Но может и не вернуться.

– Нет! – воскликнула Матильда, выведенная из ступора этой холодно брошенной фразой. – Он вернётся. Только нужно, чтобы он узнал поскорее обо всём. Я полагала, что вы, возможно, знаете, где он остановился. Или же… Вы можете написать самому королю Англии.

Пьер де Дрё взглянул на неё несколько снисходительно, но ничего не ответил на это высказывание.

– Что ж, мы ещё раз поговорим об этом позже. Времени у нас предостаточно. Отныне вы будете находиться при дворе и под моим непосредственным покровительством. Шалон, позаботьтесь о девушке. Сеньоры, не смею вас задерживать, – обратился он к остальным. Дюжина ног побрела к выходу. – А вы, Рэндуилл, останьтесь.

Только когда двери закрылись за ними, Матильда смогла перевести дыхание. Вот и получила помощь, но ту ли, которой так желала? Герцог не дал ей никаких обещаний насчёт того, что свяжется с отцом. Про Беа и Тристана он даже не спросил, как будто они были всего лишь незначительной деталью её рассказа. Зато с этих пор она находится под его покровительством и, наверное, этому стоит радоваться. Теперь уж её точно никто не попытается убить. Да и легче, опять же, действовать, организовать поиски сестры и брата.

Только вот Герик… Как он к этому отнесётся? Возможно, посчитает, что теперь не нужен ей и уедет? А если она попросит его быть рядом? Но как – когда она будет здесь, когда она отныне под покровительством герцога Бретани, а он – всего лишь незначительное лицо из далёкой глуши?

– Пьер… – прошептала Матильда, двигаясь позади него. Он не обернулся. – Зачем ты соврал?

– Тише, Матильда, никто не должен об этом узнать, – продолжая идти вперёд, ответил он. – К тому же, частично это было правдой. Я только хотел помочь тебе. Согласись, всё вышло как нельзя лучше.

– А граф Рэндуилл? С чего вдруг он замолвил за меня словечко? И правда ли, что он знал моего отца?

– Этого я не знаю, спросишь потом у него сама, – отрезал Пьер.

Матильда только сейчас поняла, что всё не так. Или не всё, а он, Пьер, – не такой. От прежней насмешливости не осталось ни следа, и тон, и голос, и интонация – всё как будто изменилось. Даже походка. Теперь он шёл чинно, а не размашисто, быстро, а не медленно. Он и руками не размахивал, как раньше.

– Шалон… Пьер де Шалон – вот, значит, как тебя зовут? – тихо поинтересовалась она.

– Да, так и зовут. Теперь ты знаешь.

– Мне ничего не известно об этом имени, так что мог бы и не скрывать этого раньше.

– Я не скрывал, Матильда. Просто не считал нужным говорить об этом.

– Как и о многом другом.

Он не ответил, продолжая идти вперёд. Матильда вздохнула и стала осматриваться. Коридоры замка были мрачными и недружелюбными. Её не особенно радовало, что ей придётся жить здесь. Даже дома на неё давили стены, а здесь… И что-то ей подсказывало, что о спокойной жизни ей придётся забыть. Она часто будет видеть как Пьера, так и Рэндуилла, а ведь они плели какие-то интриги. И не потому ли они так рьяно поддержали её? Но, наверное, она ошибается, ибо вряд ли они могли предположить, что она появится при дворе.

– Я должна вернуться в «Лесного зверя»…

– Зачем? Тебя ничего там не держит теперь.

Что-то подсказывало Матильде, что, если она признается ему, кто именно её там держит, то Пьер приложит все свои силы, чтобы не выпустить её из замка. Поэтому она соврала.

– Я оставила там кое-что.

– Что же?

– Я обязана отвечать?

Пьер, наконец, обернулся к ней и окинул настойчивым взглядом. Матильда вздрогнула. Это был не его взгляд и даже будто не его глаза. Как он мог настолько измениться? Или же его талант к притворству так велик, что весь тот образ, который сложился у неё прежде в голове, – в корне не верен, ошибочен?

– Хорошо. Съездим туда вместе через два часа. А пока приведи себя в порядок.

Матильда скривилась от этих слов, которые напоминали о том, как она выглядит сейчас.

– У меня нет больше одежды, ты ведь знаешь.

– Скоро будет, – слегка улыбнулся Пьер.

И эта улыбка… Сдержанная! Подумать только, он улыбался сдержанно! Не открыто, до ушей, как всегда, а слабо, еле заметно. Матильда с трудом верила своим глазам.

Тем временем они остановились у дверей одной из комнат. Матильда не могла и предположить, в какой части замка они находятся. За дорогой она опять следила невнимательно и надеялась, что на этот раз подобная рассеянность не сослужит ей плохую службу.

Пьер открыл дверь, пропуская её вперёд. Как настоящий… граф! Боже, ведь он и есть граф! Но как ему удавалось так натурально изображать все свои простецкие ужимки?

Матильда огляделась и увидела, что комната почти совсем пуста. Здесь была лишь кровать без балдахина, пара запыленных кресел и туалетный столик без зеркала.

– Сейчас я отправлю тебе служанок. А за то время, пока мы будем отсутствовать, комнату окончательно обустроят для тебя. Согласен, пока здесь не очень уютно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*