Сильвия Дэй - Страсть к игре
– Она мне нравится местами, – поправил он. – И вообще, черт возьми, ты совсем не питаешь никаких чувств ко мне? Как ты можешь не моргнув глазом предлагать мне такое?
– Разве тебе не понятно, что если бы я могла, я бы сохранила тебя для себя? Будь я другой, Саймон Куинн, я бы держала тебя под замком и хранила только для себя. Но я не такая, да и ты давно уже потерял невинность, так что не строй из себя оскорбленного любовника, который сам не делает гадостей. Мой титул и прозвище я заслужила сама. И нет необходимости, чтобы ты приукрашивал меня.
Мария величественно зашагала прочь.
– Ты же устраиваешь спектакль, – открыто заявил Саймон за ее спиной.
Мария резко развернулась, волна широких юбок заставила его отскочить назад.
– Я здесь именно для этого – развлекать и увеселять присутствующих.
– Да он тебя совсем лишил разума, ты ведешь себя словно пьяная! – Саймон смотрел на нее широко раскрытыми голубыми глазами. – Господи, да ты только посмотри на себя со стороны!
– При чем тут Сент-Джон? Какое он имеет к этому отношение?
– Хотел бы я сам знать. Я бы давно уже сделал это, прежде чем ты оттолкнула и бросила меня.
Мария вздохнула.
– Ты ведь не так любишь меня, верно?
– Я действительно люблю тебя. – Губы Саймона скривились в горестной гримасе. – Но нет, не так. Было время, когда я был близок тебе, ближе, чем кто-либо прежде, и, возможно, смогу опять стать для тебя самым близким человеком.
Одинокая слеза, повисшая на ее ресницах, была ему ответом. Мария считала, что близость, однажды возникшая между ними, могла быть еще одним результатом махинаций Уэлтона. Еще одна смерть, которую он оплатит.
– Я не должна была советовать тебе переспать с той красоткой. Сама не понимаю, что меня толкнуло на это.
– Я тоже понятия не имею, – выдавил Саймон, схватив ее за руку. – Ты должна достаточно хорошо меня знать, чтобы сообразить, что я тут же договорился с ней о свидании, на сегодняшний вечер, попозже.
– Сегодня вечером, попозже… О! – Мария наступила ему на ногу и выругалась. – Зачем же ты тогда мучаешь меня, а?
– Я мужчина, и у меня есть свое эго. Мне хотелось думать, что тебя хоть чуть-чуть уязвит сознание того, что я буду с другой женщиной. Мне, например, больно видеть тебя с другим мужчиной.
Мария, возможно, и поверила бы ему, если бы Саймон удержался от смеха.
В этот раз, рванув прочь, она больше не остановилась.
– Мне сейчас не до благотворительности с тобой, – сухо сказала Мария напоследок.
– Ты просто обожаешь меня! – крикнул он ей вслед. – А я обожаю тебя.
Если бы взгляд мог убивать, то от взгляда, брошенного ею через плечо, Саймон, несомненно, упал бы замертво.
Переваривая плотный ужин, Кристофер стоял у окна, выходившего на главный подъезд. Однако смотрел он в другую сторону, не в силах оторвать глаз от миниатюрной, чрезвычайно соблазнительной фигурки, облаченной в мерцающее платье цвета спелого персика. Свет вечерних свечей подчеркивал округлость ее груди, вызывая ноющую боль в мошонке. Леди Уинтер ответила ему прямым, скорее даже вызывающим взглядом.
Кровь непроизвольно с силой забурлила в его венах от обжигающего сознания, что очень скоро он овладеет ею. Он отказался от бесполезных попыток понять, почему вдруг воспылал столь неудержимой похотью, вроде кобеля при виде течной суки. Просто ему потребовалось срочно найти разрядку, избавиться от вдруг возникшего зуда, и эта женщина показалась ему самым подходящим объектом для этой цели.
Сент-Джон отлично сознавал, что, переспав с ней, он не получит столь нужных ему ответов об Уэлтоне и связях ее мужей с секретной службой. Слишком уж она была похожа на него самого в этом отношении. Вряд ли несколько пережитых оргазмов внезапно пробудят в ней желание поделиться с ним своими секретами. А ему очень хотелось выведать их. Ему это было жизненно важно.
Агенты, работавшие на секретную службу его величества, просто сидели у него в печенках. Они без устали преследовали его, шпионили за ним, частенько и слишком назойливо требовали поделиться пиратскими трофеями. Причина, по которой Мария выходила замуж за двух из них, могла быть очень простой – оба они были богатыми пэрами. Однако другой причиной ее выбора могла быть их принадлежность к секретной службе, и если это было так, то Сент-Джону необходимо было выведать все нюансы.
Выбор загородной усадьбы для встречи был удачен во многих отношениях.
Прежде всего потому, что здесь он был желанным гостем. Во-вторых; оба они были вынуждены делить общую крышу. И последним, но, пожалуй, самым важным достоинством было то, что в ее поместье оставались вакансии для прислуги. И если очень постараться, то один из его людей сможет занять это место. И тогда она не сможет даже чихнуть без его ведома.
Кристофер поднял бокал в безмолвном тосте, а она в ответ улыбнулась очень женской, полной тайны улыбкой. За победителя, за трофеи!
Глава 4
– Я получил сообщение от Темплтона, – прошептал Саймон, коснувшись спины Марии. – Он будет ждать в фамильном склепе после двух часов ночи. Я не смогу пойти на встречу, дорогая. Я буду занят.
– Я схожу, конечно же. Как ты думаешь, что он может сообщить?
Саймон элегантно пожал плечами, дабы сохранить лицо, но взгляд был тверд, как кремень.
– Полагаю, что у него появились важные новости о твоей сестре. Он не рискнул бы появиться здесь без серьезного повода.
– Ты распространил зону поиска на побережье? – Из-под полуприкрытых век Мария разглядывала многочисленных гостей в гостиной. В этот момент Сент-Джон очаровывал леди Харвик, но леди Уинтер ни секунды не сомневалась, что этот флирт лишь для отвода глаз, а истинный объект внимания – она сама.
Она кожей ощущала жар и напряжение.
– Да. Именно поэтому люди разбросаны по разным местам, – спокойно ответил Саймон.
– Что еще я могу сделать?
Он вздохнул, его пальцы легко пробежали по ее спине. Прикосновение было почти неощутимым сквозь многослойное платье, но все равно Мария чувствовала его.
– Будь начеку. Темплтон всего лишь наемник. Ему наплевать на тебя или твою сестру, его волнуют лишь деньги.
– Я всегда начеку, Саймон.
Она чуть повернулась и окинула друга взглядом. Он был великолепен в сером костюме с атласным жилетом на стеганом шелке, в одежде отсутствовали яркие цвета, которые могли бы отвлекать внимание женщины от его мужской привлекательности. Без парика, с волосами, стянутыми в хвост. Мария не могла отвести взгляд от его голубых, окаймленных длинными ресницами глаз. Полуопущенные веки придавали Саймону скучающий вид, но когда она повернулась к нему, его взгляд потемнел, словно наполнился жизнью.