Сири Джеймс - Дракула, любовь моя
Я поняла, что он имеет в виду, и с испуганным вздохом осела на землю. Горе пекло грудь, слезы лились из глаз. Мои самые ужасные опасения оправдались! Я не могла больше скрывать правду от него — или от себя.
— Ах, профессор! Я действительно становлюсь вампиром?
— Мне очень жаль, но это так, мадам Мина.
Его взгляд был полон сочувствия. Он подошел и сел рядом со мной на покрывало внутри защитного круга.
Я рыдала так, что сердце было готово разорваться. Какая горькая, ужасная правда! Если бы только я могла вернуться в прошлое, в последнюю ночь Дракулы в Англии, в миг, когда он сжал меня в объятиях и страсть охватила нас обоих. Совершенно очевидно, что последний укус оказался роковым. Ах! Я все отдала бы, чтобы вернуть свою жизнь, прожить отмеренный срок, не опасаясь восстать из мертвых! Однако это было невозможно. Скорее рано, чем поздно, мне придется распрощаться с Джонатаном навеки. У меня никогда не будет детей, о которых я мечтала, хотела бы всем сердцем любить и лелеять.
— Сколько мне осталось, профессор? — еле слышно прошептала я. — Год? Месяц? Неделя? Когда настанет последняя перемена?
— Никогда, мадам Мина! Клянусь вам в этом. Для того мы и явились сюда. Я уничтожу злодея Дракулу и освобожу вашу душу, пусть даже ценой собственной жизни!
Я знала, что доктор Ван Хельсинг пытается утешить меня, но его слова лишь усилили мое горе. Я не хотела, чтобы Дракуле причинили вред. Из ужасной ловушки, в которой я оказалась, не было приемлемого выхода. Мне предстоит умереть, и некого винить, кроме себя. Такой вывод был ужасным, но неизбежным.
Я немного поплакала, не скрываясь, потом вытерла глаза и села, чувствуя себя несчастной. Лошади по-прежнему беспокоились. Мы с профессором были слишком встревожены и расстроены, чтобы уснуть, поэтому вместе несли дозор. Ночь казалась бесконечной. Было темно и очень холодно, тишину нарушал лишь далекий редкий вой волков. Начал падать легкий снег. Профессор встал, принес несколько толстых палок и принялся заострять их ножом. Вид этих колов наполнил меня ужасом, поскольку мне было известно их смертоносное предназначение. Нежить Люси убили подобным оружием, прежде чем отсечь ей голову ножом. Изнемогая от страха, я гадала, неужели однажды он захочет вонзить один из этих колов в меня?
— Это для женщин, скрывающихся в замке? — спросила я, дрожа под меховым покрывалом.
— Да.
— Прошу вас, не ходите туда, профессор, — настоятельно взмолилась я. — Пусть вы легко уничтожили Люси, когда она покоилась в своем склепе, но откуда вам знать, что эти хищницы спят? Если даже и так — это древние вампирши, которые способны легко проснуться.
— С чего вы взяли?
— Я… не знаю. Но это правда. Вы не справитесь с тремя сестрами.
— Я должен попытаться. Необходимо уничтожить злодеек, которые обитают в замке.
— Нет, не должны! Вы собираетесь оставить меня в одиночестве, без какой-либо защиты? Если с вами что-то случится, как я доберусь домой? Нет! Пообещайте мне этого не делать.
Профессор нахмурился, взглянул на меня и заявил:
— Ради всего святого, я не желаю вам зла, мадам Мина, но проделал долгий путь не для того, чтобы отступить. Возможно, нам следует подождать, пока…
Внезапно лошади заржали с новой силой. В тот же миг легкий снежок и туман изменились. Они закружились бешеным водоворотом, и в его белой глубине, примерно в десяти ярдах от нас, я разглядела неясные очертания трех прекрасных женщин.
— Mijn God, — прошептал профессор, в изумлении таращась на них.
Я была удивлена меньше, чем он, поскольку уже много раз видела, как Дракула появляется схожим образом. Силуэты, состоящие из летящего тумана и снега, приблизились, не пересекая освященного круга. Наконец они соткались перед нами в трех очаровательных, чувственных молодых женщин, одетых по моде прошлого века, с яркими холодными глазами, белыми зубами и алыми губами.
— Они! В точности как описал Джонатан! — пробормотал профессор.
Несомненно, это были сестры Дракулы, невероятно прелестные, с такими совершенными фигурами и лицами, что я едва дышала. У двух черные волосы, как у Дракулы, у одной, самой красивой, — светлые. Все три поразительно походили на брата. Женщины улыбались, со смехом показывали на меня, что-то говорили на незнакомом языке сладкозвучными и тихими, как музыка, голосами. Моя рука невольно дернулась к револьверу, который я носила в кобуре на бедре, но ни разу не использовала.
— Пули вам не помогут, мадам Мина, — произнес профессор.
— Что же делать?
— Ничего. Мы ни за что с ними не справимся, покуда они в полной силе. Необходимо дождаться дня.
Женщины продолжали говорить странными, успокоительными, соблазнительными голосами, будто обращаясь ко мне.
— Что они говорят, профессор?
— «Приди к нам, сестра. Приди к нам. Приди!»
Я отпрянула.
В ответ одна из сестер надменно произнесла по-английски с густым акцентом:
— Хочешь, чтобы мы говорили на твоем языке, британка?
— Приди, англичанка! — засмеялась другая.
— Зачем тебе этот старик? — фыркнула блондинка, распутно и сладострастно извиваясь всем телом. — У нас много молодых и красивых мальчиков. Мы с тобой поделимся.
Мое сердце колотилось от ужаса и отвращения, но я была не в силах отвести глаза. Так вот каким существом мне суждено стать? Господь всемогущий, прости меня!
«Николае, не медли! — в отчаянии подумала я. — Они здесь, пришли за мной».
Дракула не ответил. Тогда я вспомнила, как он предупреждал, что сегодня ночью будет далеко, в ином облике и не сможет общаться.
Доктор Ван Хельсинг встал и шагнул к границе круга, но я схватила его за руку и остановила.
— Нет! Не выходите. Гостия защищает нас. Здесь вам ничто не угрожает.
— Я боюсь за вас, — ответил он.
— К чему за меня бояться, профессор? — печально спросила я. — Я почти одна из них. Никто на свете не находится в большей безопасности, чем я. Ах! Как они ужасны! Я хочу, чтобы эти женщины ушли!
— Они не смогут приблизиться ко мне, пока в моих руках священный хлеб.
Доктор Ван Хельсинг схватил гостию, встал и двинулся на них. Женщины чуть отпрянули, но остались рядом с нами, облизывая губы и зловеще усмехаясь.
Внезапно я услышала громкий визг и хлопанье крыльев. Из снежной мглы выпорхнула большая черная летучая мышь и бросилась на вампирш, хлопая крыльями и вереща. Три гарпии в разочаровании зашипели и зарычали. Они принялись швырять в нее палки и камни, но огромная мышь уклонялась от всех снарядов с неослабной скоростью и сноровкой, нарезая круги все ближе к вампиршам. Наконец они сдались. Женщины одновременно превратились в призраков, растворились в тумане и снеге и вихрем унеслись к замку. Летучая мышь еще долго парила в ночном воздухе и, казалось, смотрела на меня алыми бусинками глаз.