KnigaRead.com/

Н. Сергей О - Royal Crisis

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Н. Сергей О, "Royal Crisis" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 78 79 80 81 82 Вперед
Перейти на страницу:

1 Гарри намекает на Auslandnachrichten und Abwehramt (абвер). Назад 2 Речь на парселтанге. Назад 3 Сунь-цзы, «Искусство войны». Назад 4 Высказывание Вечного Императора, персонажа Алана Коула и Криса Бранча. Назад 5 Песня Don’t stop believin’ группы Journey. Назад 6 Мысль принадлежит Галковскому. Назад 7 Англ.: Fagslay. Назад 8 Песня Into the Fire группы Sabaton. Назад 9 Гарри, не мудрствуя лукаво, берет за пример организации разведки и контрразведки структуру абвера. Можно обвинить его в отсутствии патриотизма, однако он находит тонкую иронию в том, что адмирал Канарис сам сливал информацию англичанам. Назад 10 Гарри обязательно выкупит это кафе в пользу рода Блэк, когда наступят спокойные времена. Реально существующее заведение. Назад 11 Комплект японских мечей обычно состоит из длинного меча (дайто) и короткого меча (сёто). Назад 12 Песня IWIWAL, автор и исполнитель Loudon Wainwright III. Назад 13 Песня Back in Control группы Sabaton. Назад 14 6 июня 1944, высадка союзников в Нормандии. Назад 15 Sabaton: Primo Victoria, песня об операции Overlord. Назад 16 Река в Англии, на которой стоят города Шеффилд и Донкастер. Назад 17 Известен также под именем Миямото Мусаси. Назад 18 Submachine Gun — автоматический карабин под пистолетный патрон с воздушным охлаждением и питанием из магазина. Вспомогательное компактное оружие для спецназа, экипажей танков и вертолётов и т.п. Назад 19 Special Air Service, спецназ из десантуры. Назад 20 Известен также под именем Миямото Мусаси. Назад 21 Королевская морская пехота. (англ.) Назад 22 Special Boat Service, морской спецназ. (англ.) Назад 23 Зд.: який гарний хлопець! (фр.) Назад 24 Габриэль, кто этот маленький мальчик? (фр.) Назад 25 Обычно называется «морзянка» (код Морзе), хотя пользуются именно версией Фридриха Герке от 1848 г. Назад 26 У Гарри Colt XM4A1 — укороченная винтовка (карабин), разработана в 1988. Поступала в войска США и в продажу с 1989. С 1994 на вооружении под армейскими индексами M4 и M4A1. Гарри называет её M4, пользуясь послезнанием попаданца и ради краткости. Особенности: у M4 (XM4) отсечка очереди по три патрона, у модификации A1 — автоматический огонь. Назад 27 Королевский флот (ВМФ Великобритании). (англ.) Назад 28 Примерно соответствует подполковнику. Назад 29 Режим сосуществования, способ ужиться с кем-либо. (лат.) Назад 30 Зд.: тормоз. (англ., лат.) Назад 31 Так отмечается язык фениксов. Назад 32 Пистолеты фирмы SIG Sauer. Назад 33 Английский аналог поговорки «Куй железо, пока горячо». Назад 34 Добрый Дедушка Дамблдор. Назад 35 «Орёл приземлился» — фильм о попытке устранения У. Черчилля германскими парашютистами. Назад 36 Партия Всеобщего Блага (светлых). Назад 37 Роман «Автостопом по галактике» Дугласа Адамса. Назад 38 Билл Найи играет Руфуса Скримджера в фильме «Гарри Поттер и Дары Смерти». Назад 39 Пять подходов к врагу: Путь длинного меча, «Книга пяти колец» Миямото Мусаси. Назад 40 Гарричку переключило на “You will discover the war you’re unable to wiiin! I’ll have you know that I’ve become indestructible!” — песня Indestructible группы Disturbed. Назад 41 Прямой наводкой из орудий бронепоезда по окнам квартиры. Профессор М.С. Грушевский был председателем Украинской Центральной Рады. В начале февраля 1918 года, за несколько дней до взятия Киева красными, войска Рады расправились с восставшими рабочими завода «Арсенал». Назад 42 Гарричка — фанат передачи “Will it blend?” Назад 43 Barclays Bank, один из пяти крупнейших коммерческих банков Великобритании. Назад 44 Это по-французски (Transfigure !), ударение на «ю». Назад 45 Вон, смотри, какая гадость нарисована! (укр. простореч. Н.В. Гоголь, «Ночь перед Рождеством») Назад 46 Третья вейла — Флёр Делакур (по мужу Блэк). Назад 47 Оранжевый глаз — от дракона, жёлтый — от василиска. Назад

Назад 1 ... 78 79 80 81 82 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*