Э. Йескомб - Принципы проектного финансирования
Поставщик свопа (Swap provider). Банк, поставляющий своп процентной ставки для проектной компании. См. § 8.2.1; 12.13.1.
Постепенное увеличение изначально согласованного тарифа или единого платежа в интересах спонсоров при проведении переговоров по проектному соглашению (Deal creep). Обычно это возникает вследствие того, что покупатель или партнер по контракту выставляет требования к проекту, которые первоначально не были детализированы, или вообще в процессе внесения изменений в требования по проекту. См. § 3.6.3.
Пошлина, или плата за использование, которую пользователи проекта платят наличными деньгами (Real tolls). См. § 5.2.2; 7.8.7.
Права, предоставляемые заимодавцам на основании прямого соглашения (Step-in right). На основании этих прав они принимают на себя управление проектным контрактом, чтобы защитить свое обеспечение. См. § 6.7.
Правило 144 (Rule 144). Положение Комиссии по ценным бумагам США, которое разрешает вторичную продажу (то есть перепродажу) долговых ценных бумаг с частным размещением «компетентным институциональным покупателям» (Qualified institutional buyers – QIB). См. § 4.2.2.
Правительство страны проекта (Host government). Это правительство страны, в которой расположен проект.
Право доступа к сопредельной земле (Right of way). Например, для трубопровода, по которому подается топливо для проекта. См. § 6.4.3.
Право замещения (Substitution). Права заимодавцев в рамках прямого соглашения заменять проектную компанию и передавать новой компании права и обязанности, связанные с реализацией проектного контракта. См. § 6.7.
Право покупателя или партнера по проекту принять управление проектом на себя в целях обеспечения безопасности проекта или безопасности общественности (Emergency step in). См. § 5.7.
Право прохода (Easement). Право использовать сопредельные земли, например для спуска воды. См. § 6.4.3.
Право страховой компании или гаранта забрать себе актив, по которому было выплачено страховое возмещение (Subrogation). См. § 6.6.4; 10.3.4; 10.4.1.
Предварительные работы по проекту (Pre NTP works). Работы (например, разработка дизайн-проекта), выполняемые ЕРС-подрядчиком до того, как проектная компания выпустит формальное извещение о начале работ по проекту. См. § 6.1.2.
Предварительные условия (Conditions precedent). Условия, которые необходимо выполнить проектной компании, чтобы получить кредит. См. § 12.8.
Приглашение к переговорам (Invitation to negotiate – ITN). См. Формальный запрос предложений по цене (RFP).
Приглашение к участию в аукционе (Invitation to tender). См. Формальный запрос предложений по цене (RFP).
Приоритетность распределения денежного потока (Cash flow cascade; Cash flow waterfall). Степень приоритетности распределения денежного потока проектной компании на основании согласованной документации по финансированию. См. § 12.5.1.
Природное форс-мажорное событие (Natural force majeure). Непредсказуемое природное явление, которое оказывает влияние на проект, например пожар, взрыв, наводнение, необычные природные условия. См. § 5.6.
Проверка должной добросовестности (Due diligence). Это обзор и оценка проектных контрактов, а также финансовых, коммерческих и политических рисков. См. § 1.5; 7.2.
Программа сотрудничества государственного и частного секторов в Великобритании (Private finance initiative – PFI).
Проект-анклав (Enclave project). В таком проекте продукция идет на экспорт, платежи за нее осуществляются вне пределов страны проекта. См. § 9.3.1; 10.6.1.
Проектная компания (Project company). Это компания, специально созданная для сооружения и управления проектом. См. § 3.5.
Проектное соглашение (Project agreement). Контракт, который обеспечивает проектной компании право получать прибыль в период существования проекта; обычно он принимает форму соглашения, на основании которого проектная компания производит и продает продукцию покупателю. См. главу 5.
Проектное финансирование (Project finance). Метод привлечения долгосрочного кредитного финансирования для крупных проектов посредством «финансового инжиниринга», основанного на заимствовании, которое осуществляется под денежный поток, сгенерированный самим проектом; оно зависит от детальной оценки рисков, которые связаны с его сооружением, эксплуатацией и выручкой от деятельности проекта и распределением этих рисков между инвесторами, заимодавцами и другими участниками на основании контрактных и других соглашений. См. § 1.2.
Проектные контракты (Project contracts). Контракты, которые заключает проектная компания; к ним можно отнести проектное соглашение, ЕРС-контракт. Контракт на поставку сырья. Контракт на эксплуатацию и техническое обслуживание, соглашение о правительственной поддержке и контракты на страхование. См. главу 6.
Проектный контракт на поставку сырья и топлива для проектной компании (Input supply contract). См. § 6.3; 7.9.1.
Промежуточное кредитование собственного капитала (Equity bridge loan). Финансирование сумм собственного капитала, предоставляемое заимодавцами в период сооружения проекта. См. § 12.3.1.
«Простой» процентный своп (Coupon swap). См. Своп процентной ставки (Interest rate swap).
Процедура изучения воздействия от строительства и эксплуатации проекта на природную среду и среду обитания человека (Environmental impact assessment – EIA). См. § 6.4.1.
Процентные выплаты в период сооружения проекта (Interest during construction – IDC). Процентные выплаты, которые капитализируются и формируют часть бюджета расходов по проекту. См. § 8.2.
Процесс синдикации (Syndication). Процесс, на основании которого лид-менеджеры уменьшают свой андеррайтинг, размещая часть займа в других банках. См. § 4.1.7.
Прямое соглашение (Direct agreement (s)). Соглашение (я) между заимодавцами и участниками проектных контрактов, подписанных с проектной компанией. Такие соглашения защищают интересы заимодавцев в рамках действия контрактов. См. § 6.7.
Работоспособность (Availability). Период (ы) времени, когда проект способен функционировать. См. § 5.1.4; 5.2.1; 7.7.4.
Равноценные гарантии (Pari-passu security). Гарантии, которые разделены между различными заимодавцами в равноценных частях или в соответствии с определенной пропорцией.
Разработчики (Developers). См. Спонсоры (Sponsors).
Разрешения (Permits). Разрешения или права, которые необходимы в процессе сооружения и эксплуатации проекта, а также для осуществления инвестиций в проектную компанию, или они необходимы самой проектной компании, чтобы получить кредит. См. § 6.4; 7.5.2.
Расходы закрытия позиции (Breakage cost; Unwind cost). Расходы, связанные с преждевременным завершением свопа процентной ставки или кредита с фиксированной ставкой. См. § 8.2.1; 12.13.1; 12.13.2.
Расходы проектной компании (Project company costs). Расходы, которые несет сама проектная компания. См. § 7.5.4.
Расчет расходов по закрытию позиции (Mark-to-market). См. § 8.2.1.
Реальная ставка процента (Real interest rate). Процентная ставка, исключающая влияние инфляции. См. § 11.3.3.
Реальный доход (Real return). Доход от проекта или инвестиций, исключающий влияние инфляции. См. Номинальный доход (Nominal return). См. § 8.1.
Резервные счета (Reserve accounts). Подконтрольные счета заимодавцев (или их доверительного собственника, или их доверенного лица, которое занимается урегулированием отношений между двумя принципалами), на которых размещена часть денежных средств проектной компании, чтобы обеспечить гарантии для заимствования или в счет возмещения будущих расходов. См. Резервный счет технического обслуживания (Maintenance reserve account), Резервный счет обслуживания долга (DSRA). См. § 9.3.3; 12.5.2.
Резервный счет для расходов по техническому обслуживанию (Maintenance reserve account). Резервный счет, остаток по которому эквивалентен сумме, необходимой для погашения расходов, связанных с проведением крупного штатного технического обслуживания.
Резервный счет обслуживания долга (Debt service reserve account – DSRA). Резервный счет, остаток на котором эквивалентен следующему запланированному платежу по обслуживанию долга. См. § 12.5.2.
Резервный счет технического обслуживания (Maintenance reserve account). Резервный счет средств, предназначенных для возмещения расходов, связанных с полномасштабным техническим обслуживанием. См. § 7.7.5; 12.5.2.
Рейтинговое агентство (Rating agency). Компания, проводящая независимую оценку кредитоспособности проектной компании. См. § 4.2.1.
Рефинансирование (Refinancing). Привлечение нового финансирования с более привлекательными условиями (например, более низкая стоимость заимствования и более долгие сроки погашения) для погашения предыдущего. См. § 5.9.1; 11.12.4; 12.6.3.
Риск прибыли (Revenue risks). Коммерческие риски, относящиеся к извлечению прибыли проектной компанией, зависящие от объемов производства продукции и цены ее продажи или уровня использования объектов проекта. См. § 7.8.