KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Зарубежная фантастика » Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира

Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чарльз де Линт, "Зверлинги. В тени другого мира" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джули до смерти хотелось узнать, где я была на самом деле, но я отделалась фразой «Ты все равно не поверишь» – что, конечно, только сильнее распалило ее любопытство. Наконец я сказала, что у меня садится батарея и что все подробности будут при встрече.

Отлично, теперь придумывать историю еще и для Джули. Понимаете, почему я ненавижу врать?

Я убрала телефон и взмолилась всем святым, в которых не до конца верила, чтобы мама не испепелила меня, едва я переступлю порог.

Джош

Агенты чуть ли не бегом бросились мне навстречу.

– Ты в порядке? – взволнованно спросил Солана, сжимая мое плечо. – Врач нужен?

– Что стряслось? – перебил его Мэттсон. – Где ты был?

Как ни странно, в его голосе звучала искренняя озабоченность.

Я вспомнил совет, который дал мне Кори целую вечность назад, и кивнул на башню «ВалентиКорп».

– Там. Меня вырубили «Тазерами», связали и привезли в какую-то лабораторию. Она в этом здании на пятом подземном этаже.

– Ты к этому причастен? – спросил Мэттсон, указывая на развороченный парадный вход. Асфальт перед ним по-прежнему усеивали огромные стеклянные и металлические осколки. Я заметил, как в глазах агента на секунду мелькнула прежняя неприязнь, и глубоко вздохнул.

– Если бы. Я до сих пор не знаю, что там произошло. Мне просто удалось сбежать в суматохе.

Мэттсон нахмурился.

– Но это было много часов назад.

– Ну да, тогда-то я и смылся, – и я указал на посеревшую от ночных приключений рубашку. – Они забрали мою одежду и переодели в это дерьмо. Сам не знаю, как выбрался. Меня накачали наркотиками, все было как в тумане.

– Тебе точно не нужен доктор? – настойчиво спросил Солана.

Я покачал головой.

– Сейчас все нормально. Но вчера я был совсем обдолбанный. Дополз до мусорных баков, спрятался за мешками и отключился. Пришел в себя пять минут назад.

Солана слушал меня с напряженным вниманием, а вот Мэттсон явно думал о чем-то своем. Я почти видел, как крутятся у него в голове шестеренки.

– Те люди, которые тебя похитили, – сказал Солана. – Они точно привезли тебя в «ВалентиКорп»?

– Да, сэр.

– Ты сможешь поклясться в этом перед судьей?

– Да, сэр. Это чистая правда.

Солана положил руку мне на плечо.

– Расслабься, сынок. Теперь ты в безопасности.

– Я – да. А вот другие ребята… Боюсь, им повезло гораздо меньше.

– Какие ребята? – встрепенулся Солана. – Ты их знаешь?

Я покачал головой.

– Это было ужасно. Кажется… Кажется, они все мертвы. Я видел их в морге. Препарированными.

Агенты переглянулись.

– Вот дерьмо, – пробормотал Мэттсон и быстро вытащил мобильный. – Шеф? Мы нашли Сондерса. Да, он в порядке. Говорит, что похищение организовали «ВалентиКорп». Он не единственный пострадавший, но единственный выживший. Да. Предположительно, в здании тела и других детей. Как думаете, это достаточное основание для ордера? Здание охраняет подразделение «Черного ключа». Если малец говорит правду, мы сможем использовать ту пленку против них в суде.

Некоторое время он слушал, затем отстранил телефон от уха и взглянул на меня.

– Шеф спрашивает, сможешь ли ты его дождаться.

– Без проблем.

– Мы вас ждем, – ответил Мэттсон в трубку и, нажав отбой, внимательно на меня посмотрел. – Ты же нас не дуришь? Сейчас еще не поздно признаться. Если мы вломимся к ним по ордеру, а тревога окажется ложной, все вляпаются в очень большое дерьмо.

– Господи, Пол, – только и сказал Солана.

Мэттсон резко к нему обернулся.

– Шеф уже неделю жаждет крови. Если мы его сейчас обломаем, полетят головы. И наши в том числе.

– Я знаю, – ответил Солана. – Но учитывая все, через что пришлось пройти Джошу…

– Все в порядке, – поспешно сказал я. – Я знаю, что это звучит полным бредом. Я даже не могу гарантировать, что тела до сих пор там.

Мэттсон смерил меня тяжелым взглядом.

– Что?

– У них было все утро, чтобы убрать улики.

– Из здания никто не выходил.

– Угу, только под этой парковкой находится сеть подземных туннелей. Знаете, как в Диснейленде.

– Что за бред, – прорычал Мэттсон.

– Это правда, – и я, припомнив вчерашний рассказ Кори, указал на автозаправку. – Один из входов – с торца этого здания. Остальные в магазинах по периметру торгового комплекса. Тела вполне могли вывезти через туннель, так что вы ничего не заметили бы.

Слушая меня, Мэттсон мрачнел на глазах.

– Ну да, конечно.

Я ничего не ответил – просто выдержал его взгляд.

– Вот дерьмо, – наконец сказал он. – Тогда нам нужно подкрепление.

И он снова полез за телефоном.

– Уверен, что ничего не хочешь? – спросил Солана. – Есть, пить?

Я помотал головой.

– Если можно, я бы позвонил маме. Мой телефон отобрали вместе с одеждой.

– Держи, – ответил он, протягивая свой мобильный.

Разговор с мамой оказался тем еще испытанием. Пережив первую волну слез и восклицаний, я попытался изложить историю, уже рассказанную агентам, – но она снова и снова перебивала меня, спрашивая, все ли со мной в порядке. Похоже, сейчас она могла воспринимать только это.

– Погоди секунду, – наконец сказал я и, прикрыв динамик ладонью, обернулся к агентам. – Можно мама сюда приедет?

Они обменялись взглядами, и Солана кивнул.

– Конечно.

– А если она его с нами не пустит? – усомнился Мэттсон.

– Она поймет, – заверил я агентов. – И хотя бы привезет мне нормальную одежду.

– Вот дерьмо, – пробормотал Мэттсон. – Если он встретит ее в таком виде…

– Скажи ей, куда приезжать, – предложил Солана. – Но про одежду ничего не говори. Мы об этом позаботимся.

Я вскинул бровь.

– Расслабься, шмотки выберешь сам.

Я продиктовал маме адрес, и Солана отвел меня в «Таргет». Через десять минут на мне уже красовались новые мешковатые штаны, футболка с логотипом «Дикого прибоя», кеды и бейсбольная кепка – чтобы скрыть отсутствие дредов. Разумеется, задумка провалилась: это было первое, что заметила мама, выскочив из машины.

– Господи, твои волосы! Что случилось? Я чуть с ума не сошла! Что они с тобой сделали? Где ты был?

Вопросы сыпались с такой скоростью, что я при всем желании не смог бы вставить хоть слово. Затем мама сгребла меня в охапку, и по ее дрожащим плечам я понял, что она плачет.

– Мам, все уже хорошо. Я в порядке.

Она перестала душить меня в объятиях и, отступив на шаг, спешно промокнула лицо платком. Однако он не мог скрыть покрасневшие от слез глаза или темные круги под ними. За прошедшую ночь мама словно постарела на десять лет.

Я вдруг подумал, что случилось бы, останься я в другом мире вместе с Элзи, и мне стало дурно.

Наконец мама глубоко вздохнула и обернулась к агентам.

– Это вы спасли Джоша?

– Ваш сын спасся сам, – торжественно ответил Мэттсон. – Вы воспитали достойного гражданина, мэм.

Я не поверил своим ушам. Вот подхалим!

– О, прошу вас, – сказал мама. – Зовите меня Наоми.

Мэттсон улыбнулся.

– Хорошо, Наоми, – и он, обеими руками сжав ее ладонь, внимательно посмотрел ей в глаза.

Я опешил, сообразив, что это не лесть. Похоже, он действительно флиртовал с моей мамой. Это каким же чурбаном надо быть, чтобы приставать к женщине в таком состоянии? Однако затем я понял, что снова ошибся. Просто он так неохотно демонстрировал в моем присутствии сострадание и доброту, что сперва я их не распознал.

– Возможно, вам стоит присесть, – сказал Мэттсон, открывая дверь внедорожника.

Мама забралась внутрь и молча похлопала по сиденью рядом. Я с готовностью к ней присоединился, и она притянула меня к себе. Узкие плечи снова начали вздрагивать.

Марина

Я бежала с такой скоростью, что едва касалась ногами асфальта. Физически мне было не так уж плохо, зато по сердцу словно проехался каток. Даже воспоминания о вчерашнем дне вызывали тошноту. И как столько событий умудрились уместиться в одни сутки? Я не сомневалась, что дома меня ждет взбучка, но была к ней готова. Сейчас мне хотелось только упасть лицом в подушку и выспаться как следует. А потом поймать пару хороших волн – если, конечно, меня когда-нибудь снова выпустят на пляж. Учитывая список прегрешений, я бы не удивилась, если бы mamá до совершеннолетия посадила меня под домашний арест.

Я подпрыгнула, когда в кармане зазвонил телефон. Неужели у этого кирпича еще не кончилась зарядка? На экране высветился номер Дезмонда. Слава богу, с ним все в порядке. По крайней мере, я очень на это надеялась. Если бы с Дезмондом что-то случилось, Джули наверняка сказала бы. Она сохла по нему с десятого класса и следила за каждым его шагом – а этот любвеобильный болван ничего не замечал. Одно время я думала поиграть в сваху, но если бы они поругались, это в первую очередь ударило бы по мне самой – а я была уверена, что они поругаются.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*