Кит Де Кандидо - Сонная Лощина. Дети революции
– Крейн…
Крейн удивленно взглянул на лежащего ничком библиотекаря и, выронив телефон, произнес:
– Похоже, сэр, вы уже знаете, как меня зовут.
А вы, я так полагаю, Альберт Уайткомб-Сирс?
Библиотекарь кивнул.
– У меня… есть кое… кое-что ваше…
– Я не… не…
– Внизу… кладовая… на крышке ящика лежит крест… Крест Конгресса… ваш.
– Что? – округлил глаза Крейн.
– Ваш… ваша награда… Мои предки сохранили его… потому что никто… так и не… нашел ваших на-наследников.
– Я сбегаю и заберу его, сэр. Прошу, не тратьте силы. Врачи скоро будут, и…
Уайткомб-Сирс резко схватил Крейна за руку. Поначалу железная, хватка быстро начала слабеть.
– Они хотят… воскресить Зерильду п-при помощи крови… потомка того, кто… кто получил в награду крест…
– Но Вашингтон, – нахмурившись, произнес Крейн, – сумел отогнать смерть, не прибегая к магии крови.
– Кровь… усиливает заклинание… Тот, кто ранил меня, пришел за… м-моей кровью… Для заклинания взяли мою кровь… Сотворите… контрзаклятие… нужен крест и кровь награжденного… – Он вяло указал на стол. – Возьмите гримуар… Я его нашел, пока… пока искал информацию по Мерсье. В нем… есть нужное заклинание… – Снова сжав руку Крейна, Уайткомб-Сирс попытался сесть. – Только вам это под силу! Только вам!
Закашлявшись, мистер Уайткомб-Сирс отпустил Крейна и обмяк.
Умер.
– Requiescat in pace[14], мистер Уайткомб-Сирс, – прошептал Крейн. Проклиная себя, что не пришел раньше, он встал на ноги.
Некоторое время он молча смотрел на мертвое тело того, с чьим предком воевал бок о бок. И хотя экспедицию по доставке пушек в Бостон возглавлял Нокс, Уайткомб тоже внес неоценимый вклад – без него орудия так и не прибыли бы на место. Крейн вздрогнул, вообразив на долю секунды, как тогда обернулся бы ход войны.
Уайткомб наверняка гордился бы потомком, таким достойным человеком, и не менее Крейна пришел бы в ярость от того, какая смерть его постигла.
К миазмам смерти примешался новый запах. Запах дыма.
Горел один из стеллажей. Огонь быстро перекинулся на соседние полки. Времени оставалось все меньше. Старое дерево, сухие кожа и бумага – отличное топливо.
– Сэр? – раздался тихий голос из трубки сотового телефона. – Сэр, вы меня слышите?
– Да, да! – схватив мобильный, ответил Крейн. – Боюсь, вам нужно прислать еще и пожарную бригаду. Кто-то поджег библиотеку!
– «Скорая» почти на месте, сэр… Я свяжусь с противопожарной службой Сонной Лощины.
– Примите мои благодарности, мадам. А теперь, если позволите, мне нужно выполнить одно жизненно важное поручение.
Спрятав телефон в карман и схватив со стола гримуар, Крейн бросился в подсобку, где, как говорила мисс Дженни, хранились экспонаты.
Увидев, что витрина, в которой лежал врученный Калебу Уайткомбу крест, пуста, Крейн нисколько не удивился.
Спрятав гримуар под сорочку, чтобы защитить книгу от дыма и огня, Крейн побежал дальше, к лестнице. Древний переплет неприятно терся о кожу. Оставалось надеться, что кладовая, о которой говорил Уайткомб-Сирс, отыщется быстро.
Крейн не ошибся: комнату он нашел скоро и столь же быстро он заметил ящик, на крышке которого лежал заветный мешочек. Схватив его и развернув, Крейн увидел крест – точную копию Креста Конгресса в Тикондероге и тех, что Крейн видел на фотографиях на экране вычислительной машины.
Какое-то время Крейн просто смотрел на крест. Вспомнил, как получил известие о награждении – сразу после встречи «Сынов свободы», на которую они ходили с ван Брантом и которую показала ему в видении Катрина. Гонец нашел Крейна в небольшой таверне на Голд-стрит в Нью-Йорке, где и проходила встреча.
– Прошу простить, – сказал тогда гонец, весь в грязи и пропахший морской солью. То есть, заключил Крейн, он прибыл на Манхэттен совсем недавно, на лодке или на пароме. – Имею ли я честь говорить с Маринуем Виллеттом из Нью-Йорка?
– Все верно, – отвечал Виллетт, – вы не ошиблись.
Затем курьер обратился к ван Бранту и Крейну:
– А вы, господа, – мистер Крейн из Оксфорда и мистер ван Брант? Или, быть может, знакомы с таковыми?
– Да, упомянутые джентльмены – это мы, – ответил ван Брант.
– Замечательно. Конгресс Филадельфии прислал меня с важным поручением – найти вас троих. Как оказалось, удача сопутствовала мне: было сказано, что вы двое, господа, – он глянул на Крейна и ван Бранта, – будете присутствовать на встрече «Сынов свободы», организованной вами, сэр, – перевел он взгляд на Виллетта.
– Удача и впрямь сопутствовала вам, – сказал Виллетт. – Какие же вести для нас у Конгресса?
– Мистер Вашингтон из Виргинии назначен главнокомандующим армии.
– Прекрасный выбор, – кивнул Виллетт.
Крейн же, напротив, нахмурился. Он лишь недавно примкнул к колонистам, последовав убеждениям невесты ван Бранта, Катрины.
– Впервые о нем слышу.
– Это, – отвечал ван Брант, – джентльмен высочайшей пробы и великий предводитель. Стоит ему приказать, и люди пойдут в огонь, спросив только, не нужно ли им перед смертью разуться. Конгресс не прогадает.
– По просьбе мистера… прошу прощения, генерала Вашингтона, – продолжал тем временем курьер, – Конгресс учредил почетную награду – Крест Конгресса, к которой представлены десять человек, за великие заслуги в борьбе за свободу колоний. Трое из десяти – ньюйоркцы, и мне выпала честь официально уведомить вас о представлении.
Сказав это, курьер достал из сумки три свитка, скрепленных печатью Континентального Конгресса.
Сломав печать, Крейн развернул свиток. Слегка улыбнувшись, он произнес:
– Кажется, вы говорили о крестах. – Он протянул свиток курьеру. – Вот уж не думал, что их нынче делают из пергамента.
В ответ курьер негромко рассмеялся.
– Генерал Вашингтон представил кандидатуру одного французского серебряных дел мастера, и Конгресс ее одобрил. Кресты еще только предстоит изготовить, но к тому времени, как они прибудут, мы, с Божьей помощью, одержим победу над короной.
– Будем надеяться, – отозвался Виллетт.
И вот, спустя двести тридцать девять лет Крейн держал в руках заслуженную награду. Если верить словам Уайткомба-Сирса, этот крест, – который Катрина умоляла отыскать, – в руках Крейна послужит мощным оружием в новой схватке с Зерильдой.
Гул, донесшийся сверху, напомнил: если Крейн как можно быстрее не уберется из горящего здания, то никого не остановит, даже с крестом.
Взбежав по лестнице, он ощутил сильный жар. Главное помещение библиотеки уже было целиком охвачено пламенем.
За последнее время многое, во что Икабод Крейн искренне верил, оказалось ложным. Например, сперва он верил, что колонисты – бунтари, которым непременно надо преподать урок. Допрашивая пленника по имени Артур Бернард, он считал, что демоны и чудовища существуют исключительно в мифах и легендах и им нет места в умах просветленного общества, – в ложности этого мнения он убедился, когда его командир полковник Тарлтон сам обернулся демоном (убив перед этим Бернарда). Когда Всадник смертельно ранил Крейна на поле боя, он верил, что умрет…
А еще он думал, что Катрина – никакая не ведьма и что у них нет детей.
В свое время эти убеждения пошли прахом, прочие продолжали рушиться – после неожиданного воскрешения, и потому Крейн недоумевал, как он еще во что-то может верить.
Впрочем, как ученый он был твердо убежден: людей от животных отличает способность накапливать знания.
Видеть, как горит запечатленный в бумаге опыт, было невыносимо больно. Крейн преподавал историю в Оксфорде, пока чувство патриотизма не затмило рассудок и он не завербовался в армию, встав на путь, который в итоге через три сотни лет после рождения Крейна привел его в это горящее здание.
Из задумчивости его вырвал звук сирен. Крейн огляделся, пытаясь найти способ покинуть горящую библиотеку, однако вставшая перед ним стена огня явилась препятствием непреодолимым: уже и проход между стеллажами был объят пламенем.
Загорелись останки двух полицейских.
Крейн вспомнил о двери в коридоре, что соединял лестницу и выставочный павильон.
Стоило приблизиться к проходу, как массивная дверь с треском захлопнулась прямо у него перед носом.
Вот и пришел конец еще одному убеждению – о том, что двери без посторонней помощи или воздействия механизмов не закрываются.
Тебе не сбежать, Икабод Крейн, – раздался замогильный голос, громче рева пламени и сирен. – Твое время на исходе. Умрешь, как и дурень, что держал эту библиотеку.
Крейн погрозил кулаком неведомому противнику.
– Время мое истекало множество раз, но я по-прежнему хожу по земле! Я пережил множество схваток, как здесь, так и по ту сторону жизни! Я пленил саму Смерть! Не думай, что меня теперь остановит твое жалкое колдовство!