KnigaRead.com/

Кристофер Мур - Грязная работа

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кристофер Мур, "Грязная работа" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И поэтому вы попытались насильно перенести душу в своих белочек? — спросил Чарли.

— Да, и все удалось. Но я не рассчитывала, что они оживут. Первая начала расхаживать везде и делать какие-то разумные вещи. Вот так и получились эти маленькие ребята, с которыми вы сегодня познакомились. Еще чаю, мистер Ашер? — Одри улыбнулась и протянула старьевщику чайник.

— У этих штук — человеческие души? — спросил Чарли.

— Это же отвратительно.

— Еще бы, гораздо лучше держать их в паре вонючих старых кроссовок. Они в беличьем народце лишь до тех пор, пока я не придумаю, как переместить их в людей. Я хотела их спасти от вас и таких, как вы.

— Но мы же не плохие парни. Скажите ей, Свеж, — мы совсем не плохие парни.

— Мы неплохие парни, — сказал Мятник.

— Можно мне еще кофе?

— Мы Торговцы Смертью, — сказал Чарли, но прозвучало гораздо унылее, чем он надеялся.

Ему отчаянно хотелось, чтобы Одри не считала его плохим парнем. Как большинство бета-самцов, он не сознавал, что хорошие парни могут и не привлекать женщин.

— Я о том же, — сказала Одри.

— Я не могла позволить вам торговать душами, как обычным подержанным мусором.

— Но так они отыскивают свое следующее перерождение, — сказал Мятник.

— Что? — Одри повернулась к Чарли за подтверждением.

Тот кивнул:

— Это верно. Мы получаем душу, когда кто-то умирает, а потом ее покупает кто-нибудь, и она переходит к следующей жизни. Я такое сам видел.

— Не может быть, — сказала Одри, выливая кофе для Мятника мимо чашки.

— Угу, — сказал Чарли.

— Мы видим красное сияние, но не в людях, как вы. Только в предметах. Когда тот, кому нужна душа, вступает в контакт с предметом, свет гаснет. И душа переселяется в этого человека.

— Я думала, вы ловите души между жизнями. Вы не держите их в плену?

— Не-а.

— Видите, дело все-таки не в нас, — сказал Мятник Свеж коллеге. — Это она все начала.

— Что начала? Что? — встревожилась Одри.

— Есть такие «Силы Тьмы» — и мы не знаем, что они такое, — ответил Чарли.

— Мы видим только гигантских воронов и женщин-демонов — мы их зовем сточными гарпиями, потому что они вылезают из ливнестоков. Когда им попадается душа, они становятся сильнее, а сейчас они очень сильные. Пророчество гласит, что в Сан-Франциско они восстанут и весь мир накроет тьма.

— А живут они при этом в канализации? — переспросила Одри.

Оба Торговца Смертью кивнули.

— Ох, только не это. По трубам же ходит беличий народец, чтоб его не увидели. Я их отправляла в разные магазины по городу, чтобы они мне доставали души. Значит, я посылала их прямо в лапы этим тварям. И многие домой не вернулись.

Я-то думала, они заблудились или бродят где-то. Они так делают. У них потенциально вполне человеческое сознание, только если душа проводит много времени вне тела, что-то теряется. Иногда они бывают бестолковыми.

— Шутка ли, — сказал Чарли.

— И поэтому ваша игуана сейчас грызет электропровод?

— Игнатий, а ну брысь оттуда! Если тебя ударит током, я твою душу смогу переселить только в корнуэльскую курицу из супермаркета. Она еще заморожена, и для нее нет штанов. — Одри повернулась к Чарли и смущенно улыбнулась:

— Чего только от себя не услышишь.

— Ну да — дети, что ж тут поделать, — ответил Чарли, стараясь держаться беззаботно.

— А знаете, кто-то из ваших подстрелил меня из арбалета.

Одри явно очень расстроилась. Чарли хотелось ее утешить. Обнять. Поцеловать в макушку и сказать, что все будет хорошо. Может, даже убедить, чтоб развязала.

— Правда? Арбалет — это наверняка мистер Шелли.

В прежней жизни он был диверсантом или чем-то вроде. Привык в одиночку ходить на какие-то задания. Я послала его присматривать за вами и сообщать мне, чем вы там занимаетесь. Но никаких кровопролитий я ему не заказывала. И с задания он не вернулся. Мне очень, очень жаль.

— Сообщать? — спросил Чарли.

— Они умеют говорить?

— Ну нет, они не разговаривают, — ответила Одри.

— Но некоторые умеют читать и писать. Мистер Шелли вообще-то печатал. Я думала над этим. Мне нужна гортань в рабочем состоянии. Я как-то попробовала устройство из говорящей куклы, но в итоге хорек в самурайском костюме только плакал и спрашивал, можно ли ему поиграть со мной в песочке, а это нервировало. Вообще процесс странный — если части органические и что-то некогда жило, оно потом друг другу подходит и работает. Мышцы и сухожилия сами схватываются. Я пускала на туловища окорока — так у народца есть какие мышцы тренировать, и они лучше пахнут, пока идет процесс. Ну, знаете, копченым таким. А вот кое-что для меня по-прежнему загадка. Гортань себе народец отрастить не может.

— Глаза, по всей видимости, тоже, — сказал Чарли, чашкой показывая на существо, чьей головой служил безглазый кошачий череп.

— Как они видят?

— Понятия не имею, — пожала плечами Одри.

— К ним нет инструкции.

— Ох как мне знакомо это чувство, — произнес Мятник Свеж.

— Ну вот, я экспериментировала с гортанью из кетгута и «морской пенки». Посмотрим, научится ли говорить тот, кому она досталась.

— А почему вы не возвращаете души в человеческие тела? — спросил Мятник.

— В смысле — вы же можете, правильно?

— Могу, наверное, — ответила Одри.

— Но если честно, у меня по всему дому человеческие трупы не валяются. В народце все равно должен быть кусочек человеческого, я это экспериментальным путем установила, — сустав пальца, капля крови, хоть что-нибудь. У старьевщика на Хэйт я купила большой кусок позвоночника, и теперь у каждого по одному позвонку.

— Так вы — что-то вроде чудовищного реаниматора, — сказал Чарли.

И быстро добавил:

— Я имею в виду — в наиприятнейшем смысле.

— Спасибо, мистер Торговец Смертью, — улыбнулась Одри в ответ, встала и подошла к столу за ножницами.

— Видимо, нужно отпустить вас на свободу и послушать, как вы, ребята, нашли себе такую работу. Мистер Гринстрит, вы не могли бы принести нам еще чаю и кофе?

Существо с черепом рыси вместо головы, в феске и красном атласном смокинге поклонилось и, обогнув Чарли, направилось к кухне.

— Пиджачок ничего так, — заметил Чарли.

Человеко-рысь на ходу показал ему большой палец. От ящерицы.

25

Бюро утрат и находок

Император встал лагерем в кустах неподалеку от водоспуска, что открывался в ручей Лобос в Пресидио. Здесь, на мысу около самого моста Золотые Ворота, на стороне Сан-Франциско, со времен испанцев располагался форт, который не так давно переоборудовали в парк. Император скитался по городу много дней — кричал в ливнестоки, шел за лаем своего отбившегося гвардейца. Сюда же его привел верный ретривер: здесь располагался один из немногих в городе канализационных лазов, из которого бостонский терьер мог выбраться и не смыться при этом в Залив. Лагерь был разбит под камуфляжным пончо; они ждали. К счастью, после того как Фуфел кинулся в канализацию за белочкой, дождей не было, однако над городом уже два дня кипели черные тучи. Предвещало это дождь или нет, Император не знал, но за судьбу города опасался.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*