KnigaRead.com/

Уоррен Фейхи - Храм демонов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уоррен Фейхи, "Храм демонов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ладно, – вмешался Абрамс. – Никто не ранен, я надеюсь? А у меня, похоже, малая берцовая кость сломана. Не знаю, как эта скотина смогла перебить мне кость через броню, но лодыжка у меня болтается.

– У паукотигров удар лапы подобен броску из катапульты, как у рака-богомола, – объяснила Нелл. – Для крупной особи бронекостюм, пожалуй, подобен яичной скорлупе.

– Хорошо, что я узнал об этом только сейчас, – усмехнулся Абрамс.

– Эй, Нелл, у тебя спина дымится! – воскликнул Дима.

– Лучше сними бронежилет, – посоветовала Нелл Настя, а остальным сказала: – Она ведь побывала в пасти паукотигра! Вы бы это видели…

Нелл поспешно стащила с себя через голову дымящуюся «кольчугу» и отшвырнула ее в сторону.

– Ой… Это, наверное, желудочный сок, – проговорила она. – Спасибо.

– Ты действительно побывала в пасти этой твари? – изумился Абрамс. – Ну что ж, Рэмбо. Победа снова за тобой.

– Это круто, – кивнул Медвежонок.

Дима наклонился к Нелл, чтобы пожать ей руку.

Хендер резко схватил его за запястье.

– Нет! Нелл не может управлять своими наноравьями. Не прикасайся к ней. ОК?

– Ну ладно, ладно. – Дима кивнул. – Спасибо.

Настя заметила лиловатый отлив кожи на лице и руках Нелл и спросила:

– Ты как себя чувствуешь?

– Нормально. Так, будто на мне гидрокостюм.

Медвежонок выругался, стаскивая с руки перчатку.

– Эта сволочь, крыса поганая, оттяпала мне палец прямо через перчатку!

Настя вытаращила глаза, увидев, что на окровавленной руке Медвежонка не хватает среднего пальца. Она в страхе уставилась на широкоплечего американца.

– Все нормально, – успокоил ее Медвежонок. – У меня еще целых четыре осталось.

– Обработай его рану, Настя, – распорядился Абрамс, сняв с экзоскелета ранец и вытащив из него аптечку первой помощи.

– Я не умею! – возразила Настя. – Как это делается?

– Обрызгай его палец вот этим.

Абрамс протянул Насте бутылочку с дезинфицирующим и обезболивающим средством, содерщажим антибиотик.

Бутылочку у него взял Дима.

– Думаешь, она автоматически станет медсестрой? – сердито спросил он.

– Думаю, любой, кому нечем заняться, автоматически становится медсестрой, – парировал Абрамс. – Мне все равно. Хочешь – сам потрудись, Ромео.

Дима обрызгал средством из бутылочки обрубок пальца Медвежонка. Великан скрипнул зубами.

Нелл только теперь обратила внимание на то, что руки и ноги Хендера – в голубых пятнах.

– Ты ранен, Хендер?

– Это кровь? – удивился Абрамс.

– Да, – ответила Нелл. – Только у нас в состав крови входит железо, а у хендроподов – медь.

– Ты как, Хендер, нормально? – спросил Абрамс.

Шерсть села стала почти прозрачной, через нее можно было смутно разглядеть то, что находилось позади него. Он еще не до конца «проявился» после невидимости.

– Да, – ответил Хендер Абрамсу, устало кивнув. Голубые пятна на его шерсти начали постепенно исчезать – наноравьи принялись за работу. Они старательно очищали каждую ворсинку меха Хендера.

От автобуса, стоявшего на круглой площадке, на юг и на север входили ровные ряды грядок со стеклянными сосудами, ваннами и желобами с почвой. Нелл запрокинула голову и через стекло в потолке автобуса посмотрела на светящиеся облака насекомых. Тусклые лучи света пересекали потолок пещеры.

– Стало быть, это и есть ферма? – спросил Дима.

– Да, – кивнул Гелий.

– И что же тут выращивают? Грибы? – спросил Медвежонок.

С обеих сторон стенки автобуса царапали лапы ползающих по нему гаммарид размером с собаку.

– Нелл! – Настя указала на одну из гаммарид, валявшуюся на сиденье водителя.

– Она дохлая! – рассмеялся Медвежонок. – Пришлось пристрелить пару тройку таких тварей, забравшихся сюда.

Настя вздохнула.

– Нам желательно бы убраться отсюда, – сказал Абрамс, глядя на тучи гаммарид, кружащих около автобуса. – Не очень-то приятно чувствовать себя в роли закуски.

– Он прав, – кивнул Медвежонок. – Лучше всего как можно скорее добраться туда, куда мы направлялись.

– Нелл и Гелий, какие у вас будут предложения? – спросил Абрамс. – Как нам теперь с этими мерзопакостями управиться? Их тут миллионы.

– По идее, над нами должна находиться мощная осветительная система, – сказала Нелл.

– Так и есть, – кивнул Гелий. – При том что электростанция работает, эта система должна освещать всю ферму.

Нелл задумчиво сдвинула брови.

– Большинство этих существ привыкло к весьма скудному освещению…

– Рядом с входом есть выключатель, – сказал Абрамс. – Здоровенный рубильник, прямо как из лаборатории Франкенштейна.

Гелий кивнул.

– Верно. Думаю, этим рубильником включается все электричество на ферме.

– Значит, если мы его включим… – Дима перевел взгляд на Нелл. – Что тогда будет?

– Мы ослепим многих обитателей пещеры, – сказала Нелл. – По крайней мере, на время. – Она бросила взгляд на дохлую гаммариду, лежащую на водительском кресле. Тело многоножки было изрешечено пулями и при свете, горевшем внутри автобуса, казалось белесым. Спину гаммариды покрывали длинные шипы. На голове шипов не было, она заканчивалась небольшими острыми мандибулами. – Но у «гамми» глаз нет.

– Надо же, – покачал головой Медвежонок и получше рассмотрел многоножку. – И точно, нет.

– Я думала, что они растительноядные, – пробормотала Нелл, внимательно разглядывая строение головы гаммариды. – Но судя по всему – всеядные.

– Гм-м-м… – протянул Абрамс, с неприязнью глядя на гигантское насекомое. – А как же они передвигаются без глаз?

– Они в этом смысле очень похожи на муравьев-солдат, которые тоже слепы, – сказала Нелл. – Ориентируются по запаху. Метят тропы.

– Ясно, – кивнул Абрамс. – Значит, на них свет не подействует. Что же мы можем предпринять?

– Кажется, я знаю, – проговорила Нелл. – У нас ведь один робот, которым можно управлять дистанционно, остался?

– Да, «Коготь-1» по-прежнему при нас, – ответил Абрамс.

– Отлично. Притащите сюда несколько мертвых «гамми» и дайте мне армейский нож, – сказала Нелл.

– Какой от этого толк? – хмыкнул Дима, но просьбу Нелл выполнил.

– Некоторые муравьи используют особые железы для того, чтобы метить свои тропы. Один феромон действует как грунтовка, а второй уже по-настоящему метит тропу. – Нелл вскрыла ножом брюхо гаммариды, взрезала панцирь и потыкала ножом в нескольких местах. – Вот они! Похоже, это те самые железы. – Нелл сдула со лба упавшую прядь волос и принялась аккуратно вырезать ножом найденные железы из окружающих тканей. – Мне нужна тряпка, марля или вата. Есть что-нибудь в этом духе в аптечке?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*