Роберт Стайн - Изгнание злого духа
А красный стеклянный шар был разбит вдребезги. Весь пол палатки усеивали его осколки. Шар разлетелся на тысячи кусков.
Глава VIII
КОСИЛЬЩИК ЛУЖАЕК
На следующий день, сидя на уроках, я старалась выбросить гадалку из головы. А после школы у меня не было времени о ней думать. У меня были занятия балетом.
Джилли тоже была на них. Я с восхищением следила за ней. Как она легко и грациозно танцует! Словно парит над полом. Рядом с ней я казалась себе цирковым слоном. Я ей и в подметки не гожусь. Но все равно я пойду на отборочный конкурс, решила я. Танцевать в этой группе — моя мечта. И я без борьбы не сдамся.
После занятий балетом я поспешила домой. Меня ждала куча уроков.
Был прохладный осенний день. В воздухе пахло приятной свежестью. Рысцой пробегая по своему кварталу, я помахала ребятне, сгребавшей сухие листья на своих подъездных аллеях.
Добежав до палисадника перед нашим домом, я резко остановилась. Ранец сильно ударил меня по спине.
Мне что — мерещится? Или это в самом деле Глен — орудует мощной газонокосилкой на нашем газоне?
— Эй! — крикнула я ему и помахала.
Он обернулся. Газонокосилка взревела. Он выключил двигатель.
— Мэгги, как жизнь? — отозвался он.
Я подбежала к нему.
Что ты делаешь?
Дурацкий вопрос. Я почувствовала, как щекам стало жарко, и поняла, что краснею.
Он вытер рукавом своей серой куртки пот со лба.
— Я всегда стригу газоны в этом квартале. Разве ты меня никогда не видела?
Я покачала головой.
— Твоя мама попросила меня подстричь газон у вас до прихода зимы. — Он вытер руки о джинсы. — Что-то газонокосилка чихает без конца. Не знаю, что с ней такое, — он пнул ее носком кроссовки.
Было свежо, но с него ручьями лил пот. Его кудрявые волосы — как всегда, нечесаные и взлохмаченные — блестели от пота. Протянув руку, я смахнула травинку у него со щеки.
— Хороший у вас дом, — сказал он. — В нем с десяток таких хибар, как моя, разместились бы!
Хочешь, пойдем внутрь, — выпалила я. — В смысле, если ты пить хочешь или еще там чего. Пойдем, выпьешь колы или лимонада. Ты когда заканчиваешь?
— Спасибо, может быть, зайду, — кивнул Глен. — Только мне еще один газон надо сделать до темноты, — и он наклонился, чтобы запустить косилку. — Пока!
Я поспешила в дом. «Он классный парень», — подумала я.
— Мама, ты дома? — крикнула я, войдя в дом.
Тишина.
Никак я не могу запомнить ее график работы.
Я схватила банку охлажденного чая из холодильника и отправилась наверх к себе, чтобы засесть за уроки. Как только я вошла в комнату, Чирки, моя канарейка, начала петь. Я подошла к ее клетке у окна и пальцем погладила ее желтые перышки на спинке. Потом быстро взглянула на Глена внизу.
Склонившись над рукоятками газонокосилки, он быстро двигался по лужайке, оставляя за собой подстриженные полоски.
— Такой симпатичный, — тихонько сказала я, обращаясь к Чирки. — Правда, он симпатичный?
Канарейка, пытаясь понять, наклонила набок головку.
Я подскочила к зеркалу и расчесала волосы. Потом наложила немного блеска для губ и теней для век.
И решила переодеться. Натянула новые прямого покроя джинсы и белый свитер.
Снизу доносилось гудение газонокосилки. Хорошо бы Глен поскорее закончил, подумала я.
Мне надо было приниматься за уроки, а я никак не могла сосредоточиться.
Я опять подошла к окну и какое-то время наблюдала за ним. Потом взяла колоду карт и начала разучивать новые фокусы. Но и на этом я не смогла сосредоточиться.
Снаружи послышались голоса — девчачьи.
— Эй, Тарзан! — крикнул кто-то.
Я опять подошла к окну и увидела идущих по подъездной аллее Джуди и Джеки. Они остановились, чтобы поиздеваться над Гленом.
Не обращая на них внимания, он молча продолжал работать. Но лицо его было ярко-пунцовым.
— Отстаньте от него! — крикнула я и поспешила вниз, чтобы впустить их.
— Ну, Мэгги, ты даешь! Заставила своего парня стричь твой газон! — съехидничала Джеки.
— Это мама его наняла, — ответила я. — Я даже и не знала…
Ты была в химической лаборатории, когда Кенни Филдс расквасил стеклянную колбу? — прервала ее Джуди.
— Нет, у меня там нет занятий по понедельникам, — сказала я.
— Это был кошмар! — воскликнула она. — В колбе было что-то вроде аммония или какой-то вонючей кислоты. В общем, что-то отвратительное. Вонь стояла такая, что всех в классе начало рвать.
— Ага, сначала одного, а потом уже всех стало выворачивать, — сказала Джеки. — Как эпидемия! Просто ужас!
— Пришлось полшколы эвакуировать. Как же это ты не знала? — удивилась Джуди.
— Меня там не было. У нас была экскурсия, — я закатила к небу глаза. — В художественный музей.
— А почему ты своего парня в дом не приглашаешь? — спросила Джеки.
— Я приглашала, — пробормотала я.
Рокот газонокосилки слышался теперь слабее — Глен дошел уже почти до края газона.
Джеки прошла мимо меня вперед и направилась к лестнице.
— Хочу опробовать косметику, которую ты купила в торговом центре.
Мы с Джуди пошли вслед за ней.
— А где Джилли? — спросила я.
— Опять репетирует, — ответила Джуди. — Сегодня у нее дополнительное занятие. Хочет на этом конкурсе выступить безупречно.
— Она и так безупречна, — вздохнула я.
Джеки направилась прямиком к моему туалетному столику.
— Да у тебя тут целый магазин! — воскликнула она. И принялась разглядывать и перебирать баночки и тюбики. — Ну, круто!
— Если ты собираешься попробовать всю мою косметику, тебе придется дать мне что-нибудь взамен, — сказала я.
— Годится, — засмеялась Джеки. — Я отдам тебе Джилли!
— Ха-ха, — сказала я и протянула руку к ее ожерелью. — Дай мне померить.
Джеки задумалась.
— Ну на минутку, — уговаривала я ее. — Ты мне никогда не давала его померить. Я просто хочу посмотреть, как буду в нем выглядеть.
Джеки пожала плечами, потом осторожно сняла ожерелье из маленьких стеклянных бусинок.
— Только никаких фокусов, ладно?
— Никаких фокусов, — пообещала я.
Она передала его мне и продолжила исследовать мою новую косметику.
— Какое красивое, — сказала я, глядя в зеркало и поправляя на шее нежные сверкающие бусинки. — Что угодно бы отдала за такое ожерелье.
Я перехватила в зеркале улыбку Джеки:
— Что угодно?
— Н-ну…
— Ладно, может быть, я оставлю его тебе по завещанию, — сказала Джеки.
— У тебя много уроков? — спросила Джуди.