KnigaRead.com/

Уоррен Фейхи - Храм демонов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уоррен Фейхи, "Храм демонов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мы знаем, – откликнулась Настя.

Все старались не отставать от Нелл.

– Это один из потайных ходов Сталина, – сказала она. – Он ведет прямо во дворец.

– Я же вам говорила! – с облегчением воскликнула Настя и негромко добавила для Нелл: – Вы знаете, что вы голая, да?

– Да, знаю. Но позабочусь об этом потом, ОК?

Настя кивнула.


06:43:22

Джеффри и Саша смотрели на экран, передававший изображение с камеры, установленной около потайной железнодорожной платформы. Они видели битву, происходившую в туннеле, но пока что Нелл не появлялась. А когда показались паукотигры, у Джеффри сердце ушло в пятки. Стало ясно, что седьмой сектор прорван.

– Ура! – прокричала Саша.

Нелл открыла дверь, вышла на платформу и замахала руками, подзывая людей и селов.

– У нее получилось! – облегченно вздохнул Джеффри.

Вскоре все отступили внутрь потайного коридора и покинули главный железнодорожный туннель, заполненный дымом и пламенем.

– Слава богу, – вздохнул Джеффри.

Только теперь ученый заметил, что все это время крепко сжимал руку Саши. Он разжал пальцы и извинился перед девочкой.

– Ты вправду очень сильный, Джеффри, – сказала Саша, потирая руку. – А на Нелл была рубашка?

– Кажется, нет, – ответил Джеффри, гадая, что могло случиться.


06:41:08

– А эти «призраки» – не родственники слизней-призраков?[55] – спросила Настя у Нелл.

– Что такое «слизни-призраки»? – спросила та.

– Это хищные слизни, обнаруженные в Уэльсе несколько лет назад. Полагают, что они эволюционировали в пещерах.

– Нет. – Нелл покачала головой и мрачно рассмеялась. – Вы, похоже, тоже ученый.

– Да, – ответила Настя.

– Здешние «призраки» – моллюски, но у них имеются присоски. Это что-то вроде сухопутных осьминогов, – сказала Нелл.

– Невероятно! – воскликнула Настя. – Они с острова Хендерс?

– Нет. Там не водилось никаких моллюсков.

Абрамс вывел на лицевую пластину изображение с камеры заднего вида. Новости были плохие: паукотигру все-таки удалось каким-то образом протиснуться в дверной проем. Эластичные мембраны, пролегающие между тремя костными кольцами в его теле, позволили этому гиганту сжаться, и теперь чудище ползло следом за группой по туннелю, вытянув голову и щелкая челюстями, словно створками дверей. Четырехфутовыми бросками паукотигр настигал убегавших.

– Быстрее! – гаркнул Абрамс. – Эта тварь все-таки сумела прорваться!

– Проклятье! – взревел Медвежонок.

Впереди вдруг возник полупрозрачный силуэт человека.

– Призрак! – предупредила Нелл.

– О-о-о! – нараспев выкрикнул Хендер и исчез.

В лучах фонариков белесая фигура призрака заиграла цветами радуги.

Нелл остановилась рядом с ответвлением туннеля, который уводил на восток, к центру города.

– Просто пристрелите его и побежим дальше! – крикнула Настя.

– У меня пуль не осталось, – ответила Нелл.

Дима пальнул по «призраку», и тот рухнул на пол. Но в коридоре позади него свисало с потолка или стояло еще с десяток тварей. Дима продолжал стрелять, но колонне «призраков» не было конца.

Нелл направила луч своего фонарика вверх и увидела два больших слизня, отделяющихся от потолка.

– Похоже, я их сильно разозлила, когда бежала по туннелю к двери!

Медвежонок обернулся. Пыхтящий, как паровоз, паукотигр, протискиваясь по туннелю вперед, неумолимо нагонял группу.

– Поторопитесь, народ! Тварь близко!

– По идее, Нелл, этот туннель ведет к вашему гостевому домику, – сказал Гелий.

Нелл обернулась на его голос, гадая, кто это. В шлеме его было не узнать. Она вспомнила, что Саша называла гостевой коттедж, отведенный для них с Джеффри, «любовным гнездышком Сталина».

– Вперед! – прокричала Нелл и устремилась в этот туннель, уводящий на восток.

Остальные поспешили за ней.


06:38:02

Группа проникла в дом через металлическую дверь. Все оказались в потайной комнате, находившейся за «номером для новобрачных» на втором этаже. «Большой пес» с трудом прошел во вторую дверь, за которой находилась спальня. Дима торопливо крепко-накрепко запер обе двери.

Нелл бросила взгляд на неприбранную кровать, схватила футболку и поспешно натянула на себя, пока остальные снимали шлемы.

– Да, это была наша комната, – сказала она, заметив увядшую розу на покрывале. Нашла дорожную сумку, сняла одну уцелевшую кроссовку и надела новую пару. – Взяла побольше кроссовок, чтобы гулять по пещерам на Гавайях, – пробормотала Нелл, завязывая шнурки. Подняв голову, она обвела взглядом лица людей и заметила Гелия Соколова, правую руку Максима. – Что ж, приветствую вас, мистер Соколов, – процедила сквозь зубы Нелл. – Что вам здесь нужно?

– Я привел этот отряд, чтобы вас спасли, доктор Бинсвэнгер, – ответил Гелий.

Его глубоко посаженные глаза выражали глубокие угрызения совести.

– Мы пришли, чтобы вас забрать, Нелл! – подхватил Хендер.

– Насчет тебя я нисколько не сомневаюсь, Хендер.

Нелл улыбнулась старому другу, сжала его руку и поцеловала в щеку, поросшую мягкой нежной шерстью.

– А где Саша? – спросил Гелий.

– Она во дворце. С Джеффри.

– О! – изумленно воскликнул Гелий. – Слава богу! А остальные?

Нелл нахмурилась.

– То есть Максим? В городе погибли все до одного. Но Максим, я так думаю, еще жив, Гелий, если вас это так волнует.

– Я пытался ему помешать.

– Не слишком сильно старались, как видно! – горько вскричала Нелл.

– Ладно, ладно! – урезонил их Абрамс, примирительно подняв роботские ручищи. – Перестаньте. Отношения успеете выяснить потом.

– Пойдемте, – сказала Нелл и повела всех в комнаты, находившиеся левее спальни – столовую и гостиную. За окном столовой был виден город, а из окна гостиной открывался вид на водопад.

Абрамс отключил механизмы экзоскелета, открыл замки, соединявшие его с бронированным костюмом, и вышел из боевой машины.

– Довольно шикарный номерок для новобрачных, – отметил он.

– Это верно, – кивнула ему Нелл.

Кузу поспешил к окну, выходившему на город. Внизу по улице мчался поток светящихся хендерских животных. Все они летели, катились и прыгали мимо окна справа налево.

– По идее, тут мы должны быть в безопасности, – сказал Гелий. – Окна пуленепробиваемые.

– Отлично, – кивнул Абрамс.

– Лучше было бы осмотреть тут все хорошенько и убедиться, что тут нет ни призраков, ни каких-нибудь еще чудовищ, – предложила Настя.

Все разошлись по комнатам, внимательно осмотрели стены и потолки и убедились в том, что в номере чисто.

– Не надо света, – мягким, подобным звуку кларнета голосом предупредил Хендер.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*