Обитель зла: После рассвета (СИ) - "Sarma"
Наконец в коридоре послышались голоса. Ручка со щелчком опустилась. Вместе с прохладным воздухом в помещение ворвался шорох одежды и гул отдаленных разговоров. В офис вошло трое мужчин в сопровождении Марвина. Двое в форме ФБР, третий в штатском. Офицеры S.T.A.R.S. поднялись с мест словно по команде.
Федерал, тот, что постарше — седовласый и худощавый — бросил на них беглый взгляд и, повернувшись к Брэнагу, сказал:
— Спасибо, лейтенант, дальше мы сами. Если нам что-то понадобится, мы сообщим.
Марвин сдержанно кивнул и, не мешкая, вышел, прикрыв дверь. А мужчина в компании спутников подошёл к присутствующим со словами:
— Добрый день. Я — специальный агент Лиам Дженсон, это мой напарник — специальный агент Томас Клеймор, и адвокат — Адам Хейз.
Крис задержал внимание на мужчине в деловом костюме. Он был немного полноват, но выглядел гораздо моложе своих коллег, вероятно, ровесник Викерса. Дженсон заметил, как Редфилд пристально разглядывает правозащитника, и сделал ремарку:
— Хейз будет представлять ваши интересы. Не пугайтесь, это обычная практика в подобных делах.
— Так и есть, — подтвердил адвокат, кивнув в знак приветствия.
— Но обо всём по порядку, — снова заговорил Лиам, озираясь по сторонам в поисках сидячих мест.
Заметив у стены стул, он взял его за спинку и притянул к себе. Ножки неприятно скрипнули по полу. Адвокат прикатил одно из кресел от пульта управления, а Клеймор, в чьих жилах явно текла индейская кровь, устроился на краю ближайшего стола.
Расположившись, Дженсон молча кивнул на свободные места, предлагая офицерам сесть. Рефлекс «строиться», зашитый на подкорке, отпустил. Крис медленно опустился в кресло, остальные последовали его примеру. Лиам раскрыл папку, которую всё это время держал в руках, и изучающе просмотрел её содержимое. Затем поднял глаза на стрелка «Альфа».
— Офицер Крис Редфилд, как понимаю, — спецагент проходился по списку, идентифицируя личность каждого присутствующего, — Барри Бёртон, Джилл Валентайн, Ребекка Чемберс и… Брэд Викерс. Что ж. Давайте ещё раз зафиксируем цель вашего обращения в Минюст Джефферсон-Сити. Вы подали коллективный запрос на проверку департамента полиции Раккун-Сити в связи с подозрением руководства в нарушении федеральных законов, превышении должностных полномочий, коррупции, соучастии и/или сокрытии преступлений, повлекших причинение вреда здоровью и/или гибель одного и более человек. Всё верно?
— Да, — подтвердил Крис за всю группу.
— Также вы запросили проверку коммерческой организации «Амбрелла» на предмет осуществления незаконной исследовательской деятельности, в том числе разработки и производства оружия массового поражения.
— Верно.
— Хорошо… — подытожил Дженсон, что-то пометив на одном из листов.
Барри сидел, положив левую ступню на колено и по обычаю скрестив руки на груди. Выделываться перед федералами было не для него. Пока что он не услышал ничего нового, однако деловой тон Лиама и его рабочий настрой были Бёртону по душе.
— Сейчас я вкратце расскажу о предстоящих процедурах, — продолжал Дженсон, — а после передам вас в надёжные руки Хейза.
На последнем слове адвокат растянул губы в дежурной улыбке. Редфилд снова смерил его взглядом, пока плохо понимая роль этого «законного представителя» в их деле.
— В ближайшие полчаса, как только криминалистам выделят помещение для работы, вы пройдёте процедуру досмотра и забора биоматериала. Одежду, обувь, оружие и личные предметы, которые были при вас, также отправят на экспертизу. У вас есть во что переодеться? Если нет, вам предоставят одноразовую одежду.
— У нас есть сменные вещи, — вставил Крис.
— Хорошо, — отметил Лиам. — Затем мы организуем для вас «комнату ожидания», чтобы во время дачи показаний вы ни с кем не пересекались. Допрос будет состоять из двух этапов. По окончании вы ознакомитесь с заключениями по доследственным мероприятиям, подпишите необходимые бумаги и будете свободны.
Джилл провела рукой по шее, чувствуя, как пульсирует кровь в сонной артерии. Структурированная работа ФБР вселяла надежду: похоже, хоть где-то к их словам отнеслись серьёзно. Но масштабы происходящего заставляли понервничать.
Сидящая по соседству Ребекка внимательно ловила каждое слово. У неё оставалось не так много времени, чтобы придумать достоверную легенду для Билли Коэна. Она обречённо вздохнула, зажав ладони между колен: пока ей успешно удавалось лишь скрывать собственные слёзы.
— Когда мы закончим разговор, сюда придут наши коллеги для проведения обыска и конфискации улик, — Дженсон обвел пространство руками. — Такая же процедура пройдёт в офисах руководства участка. Один из вас должен остаться до конца операции. Думаю… это будете Вы, Крис. При Вас собранные материалы запломбируют и отправят в ФБР Канзас-Сити.
Редфилд кивнул. Он был готов провести на ногах ещё одну ночь, если это поможет делу. Брэда же от количества полученной информации начало мутить, ему казалось, он никогда не выберется из этого здания.
— Иск, подкрепленный доказательной базой, рассматривается в течение трех рабочих дней. По истечении срока будет принято решение о возбуждении уголовного дела или закрытии заявления с возможностью его повторной подачи. На это время вы и руководство участка будете отстранены от работы, а в R.P.D. назначат временных заместителей. Всё понятно?
— В общих чертах, — подытожил Крис, под общее молчаливое согласие.
— На данном этапе этого достаточно, — успокоил Лиам.
Тут в кабинете раздался короткий сигнал пейджера. Клеймор взглянул на сообщение и бросил напарнику:
— Уилсон ждёт звонка.
Тот кивнул и, вставая, произнёс:
— На этом всё, оставляем вас с Хейзом. Когда криминалисты будут готовы, вас пригласят.
— Спасибо, — голос Джилл догнал удаляющиеся спины.
Клеймор на ходу чуть обернулся и, приставив два пальца к виску, отдал ей честь.
Как только агенты покинули офис, его оккупировала следственная группа. В распахнутую дверь сновали специалисты, занося коробки для складирования конфискованных вещей, металлические кейсы с инструментами и прочий инвентарь для сбора улик. Помещение наполнилось гомоном голосов, скрипом паркета, грохотом летящих на пол архивных папок. Крис смотрел на это с какой-то отчуждённой тоской, как бывшие хозяева, когда в их дом въезжают новые жильцы. Его внимание перехватил Хейз: он по-студенчески подкатил на кресле, оказавшись прямо напротив Редфилда.
— Итак, ребята, если у вас есть какие-то вопросы или необходимо что-то разъяснить — я к вашим услугам.
Обращение «ребята» резануло слух. Фамильярность, граничащая с заискиванием, — такого в военных кругах не признавали. Барри закатил глаза — не хватало им ещё одного клоуна. Заметив это, Ребекка приуныла: ей адвокат показался весьма приятным человеком.
— Зачем Вы здесь? Нас в чём-то обвиняют? — в лоб спросил Крис.
Хейз задумчиво вскинул брови, будто подбирая слова. Наблюдая за ним, Джилл подставила руку под подбородок, в ожидании утомительной декламации о правах и свободах. Стул Брэда уже ходил ходуном от разыгравшегося ОКР. Ему было плевать на все эти подробности, лишь бы поскорее оказаться дома.
— Моё присутствие немного нервирует, Крис, понимаю, — отметил Адам, быстро моргнув. — Касательно Вашего вопроса… Встречные иски в таких делах — явление частое, но, как мне известно, прецедента пока нет. А если будет, вы сами наймёте себе адвоката или воспользуетесь услугами государственного.
Он на мгновенье опустил глаза, чтобы поправить наручные часы. Его движения, как и речь, были немного суетливыми, будто он опаздывал на поезд.
— Я не представляю интересы клиентов в суде, — уточнил он. — Моя работа — следить за прозрачностью доследственных мероприятий с позиции заявителя. То есть контролировать соблюдение ваших прав: чтобы вы находились в комфортных условиях, чтобы на вас не оказывали давления… Всё в таком духе.
— И долго всё это продлится? — внезапно подал голос Брэд, озвучив то, что волновало всех.