Виктория Борисова - Запретный сад
С тех пор прошло много лет, Санек давно позабыл и бабку, и ее пустые разговоры. Ну мало ли, что там раньше было? Моральной стороной своей профессии он никогда не заморачивался, руководствуясь известным изречением: «Без лоха и жизнь плоха». А вот сейчас ему вдруг стало мучительно стыдно. Просто как огнем жжет внутри… Санек почувствовал, как глазам вдруг стало горячо, в носу вдруг подозрительно защипало, и по щекам потекли слезы.
Он не плакал уже давным-давно, с самого детства, наверное, а сейчас, стоя перед иконой, размазывал слезы по щекам, как пацан-первоклассник, и бессвязно повторял:
– Господи… Да я… Да никогда больше… Чтоб век воли не видать…
И снова разомкнул уста Христос, и сказал:
– Грешный ты человек, но есть и грешней тебя. А сегодня ты хоть и не по своей воле, но послужил Мне. А потому Я тебя, Санек, прощаю.
Свеча вдруг вспыхнула ярким пламенем, и казалось, что в этом очищающем огне сгорает все плохое, вся прошлая жизнь…
Саня вышел из храма совершенно ошарашенный произошедшим. Теперь он шел медленно, смотря себе под ноги, уткнув нос в воротник куртки. В мыслях был полный сумбур, и Санек совершенно не представлял себе, как теперь жить и что делать дальше.
Точно он знал только одно – до конца дней он будет помнить, как говорил с ним Тот, Кто, умирая на кресте, простил раскаявшегося вора.
Лиза медленно спускалась к реке по склону холма – и не узнавала знакомых мест. Казалось, здесь произошло нечто ужасное…
Земля пересохла и растрескалась так, что стала похожа на чешую огромного древнего животного – мертвого или умирающего. Лишь кое-где торчали кустики засохшей травы. Ветер гонял взад-вперед целые столбы пыли, от нее першило в горле, слезились глаза, и даже во рту появился противный горько-соленый привкус.
Вдалеке высился старинный замок, но теперь он выглядел таким ветхим, полуразрушенным, а над покосившимся шпилем летали стаи воронья.
Деревья, которые она еще недавно видела цветущими, полными жизни, стояли голые, лишенные листьев, умирающие… На секунду ей показалось, что это и не деревья вовсе, а измученные люди в отчаянии и бессильной мольбе протягивают руки к немилосердному небу, затянутому низкими, тяжелыми тучами. Солнца было почти не видно. Только вдалеке, за рекой, полыхали ало-багровые сполохи заката, но они выглядели зловещими, словно кровавыми.
Казалось, что на маленькую волшебную страну вот-вот опустится ночь… И что-то подсказывало ей, что утро за ней уже не наступит.
Спустившись к реке, Лиза с ужасом увидела, что в ней течет черная, словно деготь, вода! Даже на вид она казалась отвратительной, ядовитой, несущей гибель всему живому. Девушка с ужасом смотрела, как по течению плывут желтые листья, мертвые рыбы и утки барахтаются в темной жиже у берега, тщетно пытаясь освободиться.
Хотелось сесть на землю и плакать от отчаяния.
И тут Лиза наконец увидела ту женщину, которую привыкла считать Хозяйкой и хранительницей этих мест, но не сразу узнала ее. Теперь она выглядела совсем иначе – неряшливой и такой старой! Седые спутанные космы в беспорядке свисали по спине, лицо избороздили морщины, и кожа стала тонкой и сухой, как пергамент.
Она сидела, кутаясь в свои лохмотья, словно нахохлившаяся птица. Тонкая сухая рука с длинными узловатыми пальцами опиралась на посох-клюку, грубо вырезанный из дерева, и казалось, что иссохшее старушечье тело настолько срослось с ним, что они составляют одно целое.
Лиза подошла совсем близко, но она даже не обернулась в ее сторону. Просто смотрела вдаль, туда, где солнце садилось в облака и багровый свет отражался в темной воде.
Лиза уселась с ней рядом на пожелтевшей сухой траве. Женщина наконец-то заметила ее присутствие. Он чуть повернула голову, и Лиза увидела, что даже ее глаза как будто выцвели, стали старческими, слезящимися, пронизанными сетью красных жилок…
– А, ты все-таки пришла.
Теперь в ее словах вовсе не чувствовалось радости. Даже голос стал другой – совсем тихий, шелестящий, словно ей трудно говорить. Казалось, что женщина тоже высохла, как трава и умирающие деревья.
– Да, – еле вымолвила Лиза.
– Зачем?
Лиза не нашлась что сказать. В самом деле, для чего она снова прошла этот путь? В страшный, может быть, даже смертный час она хотела укрыться в своем заповедном саду от опасности – а нашла отравленную пустыню. Вместо этого она спросила:
– Что здесь случилось? Почему стало… так?
– Как?
– Плохо. Страшно. Холодно. – Она поежилась от порыва налетевшего ветра.
Женщина лишь пожала плечами:
– Твой мир такой же, как ты сама. Разве ты не знаешь?
Лиза сжала губы. Ну да, опять эти нравоучения! Где она была со своей мудростью, когда она пропадала – жалкая, одинокая, полуслепая?
Словно прочитав ее мысли, Хозяйка невесело усмехнулась:
– Разве теперь ты стала зрячей? Глупая. Неужели не поняла до сих пор, что главного глазами не увидишь? – Она откинула прядь седых волос, падающую на лоб, потом вдруг спросила: – Лучше подумай: а что случилось с тобой?
Лиза вдруг заплакала. Не только потому, что поняла – Хозяйка ей помочь больше не сможет, но и потому, что ей вдруг стало безумно жалко этой маленькой цветущей страны, которую она сама же и погубила. Каким именно образом это произошло, Лиза не могла бы ответить, но сердце знало, что это так. Жаль стало эту женщину, так внезапно и страшно постаревшую, эту реку, погибших уток, засохшие деревья…
Словно уловив ее мысли, женщина повернулась к ней и строго сказала:
– Нет ничего непоправимого… Разве что кроме смерти. – Она замолчала, подумала недолго и добавила: – А впрочем, и смерти тоже нет!
– Как это – нет? – удивилась Лиза.
То, что сказала Хозяйка этих мест, было так странно и неожиданно, что она даже плакать перестала. Мама ведь умерла! И она сама в смертельной опасности! Вполне возможно, что именно сейчас там, в настоящем мире, тот зверь, в которого вдруг превратился Борис, убивает ее! А она ведет себя просто глупо: вместо того чтобы пытаться спасти свою жизнь, сидит здесь, смотрит на черно-смоляные воды и ведет философские беседы.
Старуха повернулась к ней, посмотрела в глаза долгим, пристальным взглядом:
– Когда-нибудь ты узнаешь об этом… Но не сейчас. Смерти нет, есть только… – она помолчала, словно подыскивая подходящее слово, – есть только изменение.
– Как это? – не поняла Лиза.
Она хотела спросить, когда это происходит, но не успела. Хозяйка опередила ее и сказала:
– Всегда. Посмотри на себя.
Лиза послушно склонилась над водной гладью – и тут же отшатнулась. В темной воде отражалось какое-то странное существо – безобразно раздутые перекошенные губы, щеки обвисли, как брыли у борзой собаки, брови уехали куда-то на середину лба, придавая лицу странное, нелепо-клоунское выражение. Тело выглядело не лучше. Толстой Лиза никогда не была, но теперь почему-то она выглядела страшно худой, изможденной, как узники Освенцима, которых она когда-то видела на картинках в учебнике истории. Шея стала такой тонкой, что казалось, вот-вот переломится, ключицы торчали, как сухие ветки, и даже под мышками появились какие-то кожистые перепонки, словно у летучей мыши. Только нелепо раздутая грудь торчала, словно два воздушных шара, которые зачем-то засунули под тонкую открытую футболку.