Виктория Борисова - Запретный сад
По вечерам Лиза спешит домой. В ее квартире тоже многое изменилось… Теперь там ее ждет Зайка-вторая – веселый, шустрый щенок фокстерьера. Светлана Карловна все-таки решилась познакомить любимую собачку с кавалером из хорошей семьи…
А еще – есть цветы на подоконнике, и Лиза старательно ухаживает за ними. Целую оранжерею развела… Есть и собственный новенький ноутбук – хоть и простенький, зато свой! Квартальная премия очень удачно совпала с распродажей в гипермаркете электроники. По вечерам Лиза усердно осваивает веб-дизайн, и первым ее творением стал сайт для родной библиотеки.
Но есть и другая причина, по которой ей не хочется задерживаться на работе слишком долго.
Теперь по вечерам к ней часто заходит в гости Николай: помочь по хозяйству, повесить карниз или полочку прибить… В доме одинокой молодой женщины все время требуются крепкие и умелые мужские руки! Теперь у Лизы и краны не текут, в окна не дует, и двери не скрипят. Если нужно – он всегда тут как тут.
Нередко он приходит и просто так. Лиза угощает его чаем с домашним печеньем, а Николай сидит допоздна за столом на тесной кухоньке, слушает ее рассказы о том, как прошел день в библиотеке, о проказах веселой Зайки, о том, что азалия почему-то никак не зацветет…
Сам он говорит мало, но иногда в лице и глазах его появляется что-то кроткое, почти детское. На простом, грубоватом лице это выражение кажется неуместным, почти нелепым. Но Лиза как будто не замечает, накладывает в розетку малиновое варенье и пододвигает поближе тарелку с пирожками. А Николай все смотрит ей в лицо, словно никак не может налюбоваться, и кажется, что он хочет сказать ей что-то важное, но пока не решается.
Она знает, что это произойдет совсем скоро… Но не хочет торопить события. Пусть все идет своим чередом. Каждый день она встречает радостной улыбкой, словно подарок, и принимается за дела, а по ночам спит крепко, без сновидений.
И только иногда она видит во сне свой заповедный сад – странное место, где гордо и величаво стоят деревья, усыпанные крупными белыми цветами, и река медленно и плавно несет свои кристально-чистые воды, а вдалеке, на холме, нерушимо и крепко стоят стены древнего замка…
А значит – все хорошо.
Примечания
1
Фраза из кинофильма «Служебный роман».
2
Подробнее про писателя Максима Сабурова читайте в романах В. Борисовой «Бегство короля» и «Кольцо богини».
3
Споромить – тащить, добывать.
4
Москва никогда не спит… (англ.)
5
Кокос – в данном случае кокаин.
6
«Ваганьковские» – на профессиональном сленге сутенеров девушки старше 30 лет (от названия Ваганьковского кладбища в Москве).
7
Лопатник – кошелек, бумажник на воровском жаргоне.
8
Лям зелени – миллион долларов (жарг.).
9
ЧОП – частное охранное предприятие.
10
Подробнее о судьбе Сергея Арефьева читайте в романе В. Борисовой «Окно в пустоту».