Алые Евангелия (ЛП) - Баркер Клайв
Пока Гарри выбирался из святилища, жрец Ада дотянулся до лица Люцифера и, будь у него такая возможность, наверняка выколол бы ангелу неповрежденный глаз, но Люцифер был слишком быстр, чтобы упустить преимущество. Он отбил руки жреца Ада.
— У тебя был шанс, — сказал он. — Но ты его упустил и другого не представится. Помолись, дитя. Пока в кроватку.
Гарри покидал собор. Он услышал всевозможные звуки: крики демонов, наблюдавших за финальным противоборством жреца Ада и Дьявола, непроизвольные стоны умирающих, другие звуки, возможно, вызванные атакой Люцифера на Сенобита — разрыв ткани и плоти, переламывание костей.
Гарри взобрался и перелез через последнюю кучу тел, и в его поле зрения оказался выход. Некоторые демоны все еще мешкали у порога, явно не понимая, стоит ли им отважиться зайти или нет. Гарри проплелся между зеваками и вышел на открытый воздух. Там на берегу озера его ждали друзья.
— Гарольд! Спасибо, блин, Господи! — бегом направляясь к нему, прокричал Кэз. — Я, блядь, сказал им, что даю тебе еще пять минут и пойду вытаскивать тебя!
Гарри осмотрелся вокруг. Если отбросить колоссальное дерево, переброшенное через озеро, и полчища демонов, карабкавшихся на его, чтобы сбежать из зоны инфернальной зоны боевых действий, озеро выглядело немного более спокойным, чем когда Гарри со своими соратниками кружили вокруг собора, а Куо'ото в своем неистовстве вспенивал воды. Вид темного озера и беззвездного неба над ним был удивительно успокаивающим после сцен бойни, оставшихся позади. Кэз вместе с Гарри прошли к кромке воды и замерли, глядя на раскинувшуюся перед ними tabula rasa [35].
— Танцевал с Дьяволом, Д'Амур? сказал Дэйл.
— Ни за что, — проговорила Норма, отвечая за Гарри. Она и не подозревала на сколько была права.
— Что за хрень там произошла? — сказала Лана.
— Это неважно, — ответил Гарри. — Я вам вот что скажу, в первый и последний раз: давайте-ка двинем за этими демонами.
Норма замеялась. — Я уже четвертый раз слышу это от тебя.
— Норма, мне тебя не хватало, — проговорил Гарри. — Давай отведем тебя домой.
Сошедшие повернули к импровизированному мосту, по какому многие выжившие решили отступить из-под стен собора; у многих из ран струилась кровь, но они все еще держали в руках нож или меч для самозащиты, возникни такая необходимость, однако, в толпе уходящих не наблюдалось особой враждебности. Они были слишком озабочены оказаться вне собора — вдали от того, что сейчас происходило внутри, — чтобы затевать драки друг с другом или, если уж на то пошло, вообще с кем бы то ни было.
Когда Гарри со товарищи подходили к мосту, из собора внезапно послышался рокочущий голос Люцифера:
— Некогда я был ангелом! У меня были такие крылья! О, такие крылья!
Все посмотрели в сторону собора, на немногих устоявших стенах которого плясали световые потоки.
— Но теперь они лишь воспоминания, — продолжал он, — и мне оставили лишь боль, невыносимую для меня. Вы слышите меня? Слышите?!
Повторение его вопроса было болезненно громким даже для находящихся за стенами собора. Здание, несмотря на все колонны и контрфорсы, поддерживающие его громадность, содрогнулось, когда голос Падшего усилился. Каменная пыль осыпалась мелкими сухими струями, сопровождаемая нарастающим грохотом от скрежета камня о камень.
— Я покончил со своей жизнью, — сказал Дьявол, — покончил с этим Адом, который сам и построил. Я был мертв и счастлив. Но выходит так, что я не могу быть уверен в смерти, пока не обрушу все это на наши головы, и не будет Ада, который снова призовет меня обратно.
С Адом будет покончено. Вы поняли? Если вам есть куда уйти — идите, пока можете, потому что когда я закончу, не останется ничего. Ничего!
12
К тому времени, как квартет Сошедших плюс Норма отправились в обратный путь от собора, аудитория Люцифера в полном составе осознала всю серьезность своего положения и стремилась убраться подальше любыми доступными способами. В стенах появились трещины, поднимающиеся от земли подобно черным молниям, арочные контрфорсы рушились по мере того, как соединяющая их каменная кладка трескалась и обваливалась, капитуляция каждого контрфорса подвергала центральную конструкцию всё большему риску полного обрушения.
— А что будем делать, когда выберемся с этого острова? — спросил Кэз на ходу. — Как мы вернемся домой?
Гарри бросил на него полный отчаяния взгляд. — Ни малейшего понятия, блин. Но та старая демоница упоминала что-то о возвращении домой, так что думаю, нам следует нанести ей визит. Насколько я могу судить, мы выбрались живыми.
— Но удастся ли нам выжить, сохранив рассудок? — вот в чем вопрос, — сказала Норма.
— А я, — сказала Лана, — точно буду алкогольничать, когда все это закончится.
— Присоединяюсь, — вторил Дэйл.
Исход из собора представлял собой хаотичный поток испуганных демонов; многие из них, спеша оказаться подальше от разрушающегося здания, а особенно от существ внутри, бежали по мелководью озера, чтобы обогнуть переполненный пляж. Это был лишь вопрос времени, когда их стремительное погружение в прибрежные воды привлечет внимание Куо'ото.
Чудовище стремительно вынырнуло на поверхность, вздымая пенящуюся воду, и, похоже, вывихнув свою нижнюю челюсть, чтобы она выдвинулась вперед намного дальше верхней, легко сгребла двадцать демонов одним махом. Затем оно запрокинуло голову, забрасывая улов в свою темную глотку, и снова погрузилось в озеро, чтобы всплыть менее чем через минуту и проделать то же самое дальше по берегу, ближе к входной двери.
Его появление почти ни у кого из толпы не отбило желание почти сразу же броситься в воду, предпочитая рискнуть быть схваченным чудовищем, чем находиться где-то поблизости от собора. Их неистовство было вполне объяснимо. Крыша уже начала рушиться, поднимая пылевые вихри, подсвечиваемые изнутри мерцающим голубым светом.
Но для Сошедших была и хорошая новость: недавно построенный мост, наведенный армией Непоглощаемого через озеро, облегчил переправу обратно на берег — теперь не придется драться за лодку. Переправа не являлась продуманным сооружением, но пока Куо'ото был занят перевариванием оставшихся демонов, Гарри и компания пересекли водную гладь и без происшествий добрались до безопасного берега. Они бежали всю дорогу со всех ног; Кэз держал Норму на руках. Когда они наконец коснулись земли, это произошло недалеко от лагеря демонов, откуда они изначально стартовали на лодках.
— Нам нужно идти в деревню, — сказал Гарри. — Старуха там.
— Вы останетесь здесь, присмотрите за Нормой, — сказал Дейл. — А я пойду. Это не далеко.
— Я пойду с тобой, — возразил Кэз.
Гарри, Лана и Норма остановились выше по берегу под кровом некогда небольшой рощи, теперь превратившейся в несколько высохших, безлистных деревьев.
— Мы подождем вас здесь, — сказал Гарри.
— И если не вернетесь через час или около того, я пойду искать вас, — вставила Лана. — Не доверяю я этой старушке.
Кэз и Дейл направились к лагерю, пока Гарри прилагал все усилия, чтобы с удобством устроить Норму на неровной земле.
— О чем думаешь, Гарри? — спросила Лана.
— Ха! — пролаяла Норма. — Ящик Пандоры открылся.
На душе у Гарри потеплело. Норма снова оказалась в его объятиях — израненная, но живая — и, услышав ее знакомый материнский тон, он почувствовал, что в кои-то веки все может сложиться в его пользу. Он повернулся к Лане и проговорил:
— Пройдя через все это, — сказал Гарри, жестом указывая на поврежденное здание, — я чувствую себя совершенно обессиленным внутри. Но ведь все будет хорошо, правда? Разрушение собора продолжалось, хотя и замедлилось, так как его стены в некоторых местах представляли собой не более чем груду обломков.
— Не думаю, что так устроена жизнь, — сказала Лана. — Но, по крайней мере, на это можно рассчитывать с самого того момента, как только мы попадем в этот долбаный мир. Я думаю, что дети плачут сразу после рождения, потому что они уже рождаются с осознанием всего ужасного дерьма, которое с ними произойдет. Именно поэтому у меня никогда не было детей. Любая жизнь — это смертный приговор. Мы просто забываем об этом позже, как сны — в момент пробуждения. Не важно, обеспокоены мы этим или нет, дерьмо все равно прилетит. Главное — мы здесь. По крайней мере, пока.