KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Станислав Данилов - Великие Древние (сборник)

Станислав Данилов - Великие Древние (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Станислав Данилов, "Великие Древние (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мастер уселся в мягкое кресло и стал просматривать свои бумаги. В первом документе ему лично сообщалось из Пентагона, что Комитет штабов принял решение о военном вторжении на Ближний Восток. Рожер удовлетворённо кивнул и задумался. Потом открыл нижний ящик стола и достал толстую потёртую папку с бумагами и открыл её.

На первом листе, пожелтевшем от времени было написано: «Чёрный Орден СС, отделение «Мёртвая голова» по нем. «Toten Kopf». Рейхсфюрер СС Генрих Гимлер, главный магистр Ордена». Рожер улыбнулся и отложил папку, подумав о чём-то. Встал и подошёл к дальней стене своего кабинета. На секунду задумавшись, он нажал на самый обычный выключатель в стене. Перед ним совершенно беззвучно открылась стенная панель, обнажая тёмное пространство внутри. Он шагнул внутрь, и датчики движения зажгли тусклые фонари аварийного освещения.

Он находился в прямоугольной комнате, в центре которой возвышался двухметровый куб из стекла. Под стеклом стояло что-то массивное и тёмное. Мастер подошёл к стеклу и нажал ещё один, малозаметный выключатель. Неоновые лампы под стеклянным куполом осветили фигуру головы, похожую и на человеческую и на звериную одновременно. На её поверхности угадывались какие-то рисунки или иероглифы. Хотя и человеческой то если она и была, то весьма условно. Только в верхней части было что-то антропоидное, но носа как такового не было. Глазные отверстия были почти не видны под тяжёлыми надбровными дугами. Удлинённая форма головы полностью делала незаметными челюсти, а рот был открыт так, как будто голова застыла в беззвучном крике. Создана она была из каменного материала, своей структурой напоминающего метеорит.

Внезапно прозрачная поверхность стекла помутнела изнутри, как будто его коснулось чьё-то дыхание. Голова словно отреагировала на включённый свет. В ротовой полости идола что-то шевельнулось. Мастер Рожер широко улыбнулся и открыл стеклянную крышку куба…

Проклятие Лавкрафта

«Знаю только одно – то, что это было что-то ужасное, страшное и дикое, а то, что произошло потом и вовсе походило на кошмар».

Г. Ф. Лавкрафт «Запертая комната»

I

Скромного служащего весьма внушительного учреждения «Бэнк офф Нью-Йорк» Освальда Эддингтона внезапно стала одолевать апатия. Без каких-то видимых причин он стал раздражительным, нервным и сильно утомлённым. Освальд работал в банке пятнадцать лет, и едва разменял пятый десяток, однако чувствовал себя настоящим стариком. По вечерам ложась на диван, он с трудом вставал в него, лишь, когда возникала острая нужда.

Жену он потерял пять лет назад, во время автокатастрофы, но часто вспоминал о ней с необыкновенной теплотой, дав зарок никогда больше не жениться. Единственным спутником в его просторной квартире был огромный сенбернар Джекил. Добрый пёс очень любил устраиваться в ногах хозяина, когда тот сидел в кресле и читал газету.

На работу Освальд уходил к десяти утра, а возвращался домой строго к восьми вечера, когда по телевизору начинал свежий выпуск новостей.

Обычно рабочее время проходило незаметно, но в последнее время он с трудом высиживал на работе целый день. Освальд понимал: в жизни надо было что-то срочно менять, иначе он рисковал превратиться в полностью подавленную личность. Но как менять, каким образом и что именно он понять не мог.

Однажды во время обеденного перерыва, он зашёл в продуктовый супермаркет, чтобы купить к ужину свежего мяса. Днём в магазине народу было немного, и он надеялся сделать покупку без особых затруднений. Освальд долго стоял перед витриной с красиво упакованными мясными брикетами, как вдруг его кто-то толкнул и даже потеснил. Он с удивлением посмотрел на поистине огромную женщину в дорогом пальто, позволившую себе бесцеремонно оттолкнуть его. Женщина даже не подумала извиниться, и быстро схватив два внушительных пакета с мясом убежала.

– Эй, миссис, поосторожней! – но она, похоже, не услышала его запоздалого крика.

Освальд, наконец, купив свежий ломоть мяса, расплатился и вернулся на работу. Дел на работе в этот день оказалось так много, что по окончании рабочего дня Освальду захотелось расслабиться, напрочь отключиться от рабочих дел. По дороге домой он вдруг неожиданно для самого себя зашёл в книжный магазин, в котором был последний раз лет пять-шесть назад. До этого он вполне обходился газетами и телевизором, но сейчас был явно не тот случай. Освальд Эддингтон просто жаждал переключить свой мозг на что-то постороннее, чтобы хоть как-то отвлечься.

Пожилой продавец поприветствовал его вялой полубеззубой улыбкой. Слегка кивнув в ответ, Освальд направился осматривать книжные стеллажи. Он поразился обилию книг по совершенно разным тематикам, перечень которых впрочем, его не особо устраивал. Его измученному цифрами мозгу требовалось что-то нестандартное, простое и одновременно интересное, чтобы голова смогла полностью расслабиться. Походив бесцельно минут пятнадцать по магазину, он был вынужден обратиться к продавцу за помощью.

Хотя как показалось Эддингтону продавец не совсем его понял, тем не менее, он почти сразу же взял с ближайшей витрины одну книжицу в тёмной обложке и протянул её Освальду. Тот внимательно посмотрел на обложку, на которой красовалась красными буквами неизвестная ему фамилия:

ЛАВКРАФТ. И далее название произведения: «Тень над Иннсмаутом». Звучало загадочно. Освальда она немного заинтересовала, так как была небольшая, и прочесть её не заняло бы много времени. К тому же последняя прочитанная им книга была написана каким-то классическим автором, и оказалась довольно занудной. А отвлечься от работы было необходимо. Жизненно необходимо.

– Про что она? – спросил он у продавца.

– Мистика, фантастика – просипел продавец и поперхнулся.

Освальду этого оказалось достаточно. Он быстро расплатился за неё и, пребывая в непонятном возбуждении, направился домой. По пути он то и дело смотрел на тёмную обложку с непонятными узорами, и на красную надпись с именем автора. ЛАВКРАФТ…

II

Джекил встретил его как всегда, радостно виляя хвостом и прыгая от нетерпения. Но Освальду уже хотелось прочесть книгу во чтобы то ни стало. Он даже не приготовил себе мяса, за которым ходил в обед. Оно так и осталось лежать в холодильнике до завтрашнего дня. Приняв ванну и усевшись в кресло, Эддингтон в нетерпении схватил книжку, что было ему раньше несвойственно и начал читать, голодный пёс разочарованно уткнулся ему в ноги.

Вступления в книге не оказалось, и на второй странице сразу же начинался рассказ. Или это была повесть, но Освальду уже было всё равно. Начало рассказа его захватило настолько, что он не заметил, как за окном стемнело. Он зашторил окна, включил свет и сел обратно в кресло.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*