Александр Дюма - Предводитель волков. Вампир (сборник)
– И что же? Он окружен?
– Еще бы!
Три Дуба называлась рощица из деревьев и кустарника размером арпана в два в центре долины Ларньи, примерно в пятистах шагах от леса.
– А охотники? – продолжал я.
– Предупреждены, – ответил Мокэ, – они на опушке леса, все отменные стрелки: Муана, Мильдэ, Ватрэн, Лафей, лучшие из лучших. Мы с вами, со своей стороны, оцепим заросли с господами Шарпантье из Валю, Ошдезом из Ларни, Детурнелем из Фоссэ, спустим собак, лесник их науськает – и готово!
– Мокэ, оставишь меня в удобном месте.
– Я же говорил, что вы будете рядом со мной. Однако уже пора вставать.
– Ты прав, Мокэ. Бр-р-р!
– Так-так, сжалимся над вашей молодостью и подбросим хвороста в печь.
– Мокэ, я не осмеливался просить об этом, но если ты это сделаешь, то, честное слово, буду весьма признателен.
Мокэ сходил в сарай за охапкой дров, которые он бросил в очаг, подталкивая ногой, потом поднес к тонким веточкам зажженную спичку.
В тот же миг огонь вспыхнул и радостно взвился вверх. Я присел на выступ печки и оделся. Клянусь, я проделал это быстро. Мокэ был просто поражен.
– Вперед, – сказал он. – Глоток «Парфэт-амура» – и в путь!
И Мокэ наполнил два стаканчика желтоватым ликером, который мне даже не нужно было пробовать, чтобы узнать.
– Ты знаешь, что я не пью спиртного, Мокэ.
– А! Вы настоящий сын своего отца! Но что же вы тогда будете пить?
– Ничего, Мокэ, ничего.
– Вы знаете поговорку: «В пустом доме поселяется злой дух». Поверьте мне, бросьте что-нибудь в желудок, пока я заряжу ваше ружье, – нужно сдержать слово, данное бедной мамаше.
– Хорошо, краюшку хлеба и стаканчик пинеле.
Пинеле – это слабое вино тех краев, где нет виноградников.
Обычно говорят, что, чтобы его пить, нужны три человека: один пьет, двое его держат.
Я достаточно привык к пинеле и пил его без посторонней помощи. Итак, пока Мокэ заряжал мое ружье, я проглотил стакан пинеле.
– Послушай, Мокэ, что ты делаешь? – спросил я его.
– Крест на вашей пуле, – ответил он. – Поскольку вы будете рядом со мной, мы можем выстрелить одновременно, и – не ради награды, я прекрасно знаю, что вы уступите ее мне, но из мелкого тщеславия! – если волк упадет, будет видно, кто его застрелил. Итак, цельтесь хорошенько.
– Буду стараться изо всех сил, Мокэ.
– Вот ваше ружье, оно заряжено на птиц. Вперед, идем, и дуло вверх.
Я послушался разумного совета старого стрелка, и мы тронулись в путь.
IX
Встреча была назначена на дороге в Шавиньи.
Там уже были сторожа и часть охотников. Через десять минут подошли и остальные.
К пяти часам все были в сборе.
Состоялся совет. Условились, что нужно обойти Три Дуба подальше и потихоньку приближаться, сжимая круг.
Двигаться следовало как можно тише, учитывая хорошо известную повадку господ волков срываться с места при малейшем шуме.
Каждый должен был по пути внимательно все осматривать, чтобы убедиться, что волк по-прежнему в зарослях. Лесник держал собак Мокэ на привязи.
Каждый подошел и занял свое место у Трех Дубов.
Случаю было угодно, чтобы мы с Мокэ оказались с северной стороны, то есть с той части зарослей, которая шла параллельно лесу. Как и говорил Мокэ, мы очутились в самом лучшем месте.
Весьма вероятно, что волк будет стремиться в лес, а значит, выскочит с нашей стороны.
Мы отошли друг от друга на пятьдесят шагов, и каждый прислонился спиной к дубу. Все замерли и, затаив дыхание, стали ждать.
Собак спустили на стороне, противоположной той, которую охраняли мы. Они пару раз подали голос и замолчали.
Лесник пошел за ними в заросли. Он стучал палкой по деревьям и кричал:
– Ату!
Но собаки, выпучив глаза, оскалив зубы, вздыбив шерсть, казалось, прилипли к земле. Их нельзя было заставить сдвинуться с места.
– Эй, Мокэ! – крикнул лесник. – Сдается, это матерый волчище. Рокадор и Томбель не хотят на него идти.
Мокэ предпочел отмолчаться – звук голоса мог указать зверю место, где он обнаружил бы врагов.
Лесник продолжал идти вперед, стуча по деревьям. Две собаки следовали за ним, но крадучись, не забегая вперед, семеня, не лая и довольствуясь порыкиванием.
– Гром и молния! – вдруг закричал лесник. – Я чуть не наступил ему на хвост! Волк! Волк! Он к тебе, Мокэ, к тебе!
И впрямь к нам что-то приближалось. Животное выскочило из зарослей быстро, словно удар молнии, как раз между мною и Мокэ.
Это был громадный волк, почти белый от старости.
Мокэ выстрелил из двух стволов.
Я видел, как обе пули отскочили в снег.
– Да стреляйте же! – воскликнул он. – Стреляйте же!
Только тогда я вскинул ружье на плечо, прицелился и выстрелил. Волк дернулся, будто укусил себя за лопатку.
– Он попал в него! Он попал в него! – кричал Мокэ. – Мальчишка попал ему в правый бок! Дуракам везет!
Тем временем волк все бежал и выскочил прямо на Муана и Мильдэ, лучших стрелков округи. Оба открыли огонь – сначала на открытом месте, потом под лесом. Было видно, как первые две пули столкнулись и прорезали снег, взвихрив его фонтанчиками. Эти первые пули волка не задели, но, без сомнения, под другими он должен был пасть.
Было удивительно, что оба стрелявших не попали в волка. Я видал, как Муан убивал семнадцать бекасов подряд. Я видал, как Мильдэ перебил пополам белку, которая перескакивала с одного дерева на другое. Сторожа последовали за волком в лес. Мы с тревогой глядели туда, где они скрылись.
– Ну что? – крикнул Мокэ стрелкам.
– Ничего! – Мильде махнул рукой. – Он уже в Тай-Фонтэн.
– В Тай-Фонтэн! – с изумлением воскликнул Мокэ. – Не может быть! И что, эти простофили промазали?
– Почему бы и нет? Ты ведь тоже промазал!
Мокэ кивнул головой.
– Подожди, подожди, что-то неладно, – сказал он. – Что я промазал – это удивительно, но все-таки возможно. Но чтобы Муана с двух выстрелов не попал – нет, я говорю «нет».
– Однако это так, бедняга Мокэ.
– Кстати, а вы-то в него попали, – сказал он мне.
– Я!.. Ты уверен?
– Стыд и срам для остальных, но это так же верно, как то, что меня зовут Мокэ. Вы попали в него, это ж надо!
– Ладно, но если я в него попал, это несложно увидеть, Мокэ! Будет кровь. Побежали, Мокэ, побежали!
И я показал наставнику пример.
– Нет, черт возьми! Не побежим! – крикнул Мокэ, сжав зубы и топнув ногой. – Наоборот, пойдем медленно, чтобы не пропустить.
– Пойдем медленно, но пойдем же.
И он пустился шаг в шаг по волчьему следу.
– Ах, черт возьми! – сказал я. – Не бойся потерять след, его будет видно.
– Да, но я не это ищу.
– Что же ты ищешь?
– Сейчас узнаете.
Охотники, которые вместе с нами окружали заросли, собрались и следовали сзади, а лесник рассказывал им о том, что только что произошло. Мы с Мокэ шли по следу волка, глубоко отпечатанному в снегу.