KnigaRead.com/

Стивен Кинг - Туман

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стивен Кинг, "Туман" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

   Почти удалось, приятель.

   Еще один рывок, достойный Геркулеса.

   "Чух-чух-чух".

   -  Скотина! -  яростно прошептал  Нортон, обозлившись  на свою шикарную бензопилу.

   Я отвернулся, чувствуя себя  по-настоящему хорошо в первый раз за все утро.  Моя пила завелась с первого же  рывка, и я принялся за работу.

   Около  десяти кто-то  постучал меня  по плечу.  Я обернулся  и увидел Билли с  банкой пива в одной руке  и списком, составленным Стефф, в другой. Засунув список в задний карман джинсов, я взял у него банку пива, не то чтобы совсем ледяного, но по крайней мере холодного, и одним глотком махнул сразу половину.

   - Спасибо, малыш.

   -  Мама что-то  приписала внизу,   но я  не смог  разобрать ее почерк, - сказал Билли.

   Я достал листок из кармана. "Никак не поймаю "Воксо" по радио, - написала Стефф. -Может, после бури они не могут выйти в эфир ?"

   "Воксо"   -  местная   автоматическая  станция,  транслирующая рок-музыку  в  длинноволновом   диапозоне.  Станция  передает  из Норуэйя,  что примерно  в двадцати  милях к  северу, но это почти все, что берет наш старый слабенький приемник.

   - Скаже маме: "Может быть",  - поручил я Билли, предварительно прочитав ему сам вопрос. - И пусть она попробует поймать Портланд на коротких волнах.

   - О'кей. Пап, а мне можно будет поехать с тобой в город ?

   - Конечно. И тебе, и маме, если она захочет.

   - О'кей! - Он бросился к дому с пустой банкой в руке.

   Добравшись наконец до большого дерева, я сделал первый пропил, затем заглушил  пилу, чтобы дать  ей немного остыть.  Дерево было для  нее слишком  большим, но  я полагал,  что справлюсь, если не буду пороть горячку. Неожиданно я подумал, а расчищена ли дорога, ведущая к  шоссе Канзас-Роуд, и как  раз в тот момент  в просвете между   деревьев  мелькнул   оранжевый  грузовик  энергокомпании, видимо, направлявшийся в дальний  конец нашего маленького отрезка дороги. Значит, все в порядке, и к полудню, можно надеяться, люди из энергокомпании будут у нас и займутся проводами.

   Я отпилил  большой кусок ствола,  оттащил его к  краю дороги и подумал, что было  бы неплохо выпить еще пива:  одна банка только растравляет душу. Затем снова взялся  за пилу, но меня продолжали преследовать тревожные мысли насчет "Воксо". Именно оттуда надвигался  этот странный  туман. И   там же  был городок  Шеймор, где размещался "Проект Стрела".

   Этот  самый "Проект  Стрела" служил  у Билли  Джости одной  из версий "Черной весны". В западной части Шеймора, недалеко от того места,  где город  граничит с  Стонхеном, действительно находился принадлежащий  правительству  участок  земли,  обнесенный колючей проволокой. Зона охранялась часовыми.

   Никто  не знал,  откуда, собственно,  взялось название "Проект Стрела", и никто не мог  сказать с уверенностью, действительно ли это название проекта и ведутся ли там вообще какие-нибудь работы. Однако Билл  Джости утверждал, что  ведутся, но, когда  я спросил его, каким  образом и откуда  он это узнал,  начал крутить: якобы его  племянница работает  в телефонной  компании "Континенталь" и слышит порой разные вещи. Он всегда отвечал в таком духе.

   - Это  все атомные дела,  - сказал он  как-то, дохнув на  меня мощным пивным  духом. - Вот  этим они там  и занимаются. Атомы  в воздух пуляют и все такое.

   -  Мистер Джости,  в воздухе  и  так  полно атомов,  - влез  в разговор  Билли. -  Так сказала  миссис Нири.  Она говорила,  что атомов полно везде.

   Билл  Джости уставился  на  моего  сына долгим  взглядом своих покрасневших глаз, отчего Билли в конце концов сник.

   - Это совсем другие атомы, сынок.

   - А-а-а, да... - Пробормотал Билли, не вступая в спор.

   - Дик Мюллер, наш страховой  агент, говорил, что "Проект Стрела" - это  опытная сельскохозяйственная  станция, выполняющая  работу для правительства, не более того.

   -  Крупные  томаты,  способные  плодоносить длительное время,- изрек  Дик глубокомысленно  и вернулся  к разъяснениям  по поводу того, как я могу наиболее эффективным образом помочь своей семье, если умру молодым.

   Миссис  Кармоди... Она,  пожалуй, больше  склонялась к  мнению Билла Джости: не просто атомы, а другие атомы.

   Я  отпилил еще  два куска  дерева, потом  снова пришел Билли с банкой в  одной руке и  запиской от Стефф  в другой. Если  и есть какое-нибудь дело, которое Большой  Билл любит больше, чем бегать с поручениями, то я просто не представляю, что это может быть.

   - Спасибо, - сказал я, забирая у него пиво и записку.

   - А мне можно будет глоток ?

   -  Только  один.  В  прошлый  раз  ты  сделал  два.  Я не могу допустить, чтобы ты бегал пьяный в десять утра.

   -  Уже  четверть  одиннадцатого,   -  сказал  он  смущенно.  Я улыбнулся в  ответ: не бог весть  какой юмор, но Билли  так редко пытается шутить. Затем я прочитал записку. "Поймала Джей-Ви-Кью", - писала  Стефф. -  Не напивайся,   пока не  съездишь в  город. Я разрешаю  тебе  еще  одну  банку,  но  до  ленча  это все. Как ты думаешь, дорога свободна ?"

   Я отдал записку Билли.

   - Скажи маме, что с дорогой все в порядке, потому что я видел, как прошел грузовик энергокомпании. Скоро они доберутся и сюда.

   - О'кей.

   - Малыш ?

   - Что, пап ?

   - Скажи маме, что все в порядке.

   Он снова улыбнулся, словно сначала  повторил все это для себя, сказал "О'кей" и бросился бегом к дому.

   Я стоял и глядел, как мелькают подошвы его кедов. Я люблю его. Что-то есть  в его лице и  в том, как он  смотрит на меня, отчего мне  начинает казаться,  что в  жизни все  порядке. Конечно,  это ложь: в нашем  мире никогда не бывает все в  порядке и никогда не было. Но мой сын дает мне возможность поверить в эту ложь.

   Я  отпил немного  пива, осторожно  поставил банку  на камень и взялся за пилу. Минут через двадцать кто-то легонько постучал мне по  плечу,  и  я  обернулся,   ожидая  снова  увидеть  Билли.  Но оказалось, что это Брент Нортон, и я заглушил пилу.

   Выглядел  он  совсем  не  так,  как  обычно.  Он  был  потный, уставший, несчастный и немного ошарашенный.

   - Привет, Брент, - сказал я.

   Последний раз  мы с ним  разговаривали довольно резко,  и я не знал, как сейчас себя вести.  У меня появилось забавное ощущение, что  он стоял  в нерешительности  за моей  спиной последние  пять минут и старательно прочищал горло.  Этим летом я его даже толком не  видел. Он  похудел, но  выглядел не  лучше обычного. Жена его умерла в прошлом ноябре. От рака, как сообщила Стефф Агги Биббер, которая все про всех знает. В  каждой округе есть такие. Из того, как Нортон обычно изводил и унижал  свою жену (делая это с легкой презрительностью  матадора-ветерана,  всаживающего  бандерильи  в тело старого неуклюжего быка), я  заключил, что он будет даже рад этой развязке.  Если бы меня спросили, я мог бы предположить, что он появится на следующее лето под  руку с девицей лет на двадцать моложе его и  с глупой сальной улыбкой на  лице. Но вместо глупой улыбки у  него лишь прибавилось морщин,  и вес сошел как-то  не в тех  местах,  где  нужно,  оставив  мешки,  складки и наплывы. На какое-то мгновение мне захотелось  отвести его на солнце, усадить рядом с  упавшим деревом, дать  ему в руку  банку пива и  сделать угольный набросок портрета.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*