KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1

Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Томпсон, "Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Спасибо, — ответил Джозеф, но не притронулся к стакану.

— Ну, папа, что ты прямо так допытываешь Джозефа? Я тебе все объясню. Ты же знаешь Эда Малкастера с бензоколонки?

— А, Эд Малкастер, конечно знаю, такой приятный человек.

— Так вот, — сказала Донна, — Эд Малкастер — это дядя Джозефа. Он им и занимается, и вырастил его, так как мать Джозефа редко появляется в Твин Пиксе.

— Да, у меня есть еще тетушка Надин.

Доктор слегка улыбнулся. Он был наслышан о странностях этой женщины и на всякий случай уточнил:

— Это та, с черной повязкой?

— Конечно, — закивал головой Джозеф, — она — очень своеобразный человек, — нашел подходящее слово Джозеф.

— Уилл, помоги мне, пожалуйста, — послышался из кухни голос миссис Хайвер.

— Извините меня, я сейчас вернусь.

Доктор встал из-за стола, кивнул Джозефу и заспешил на кухню.

Джозеф и Донна остались за столом наедине. Они сидели друг напротив друга. Донна смотрела прямо в глаза Джозефу, тот отвечал ей тем же.

— Джозеф, послушай, — Донна подалась вперед и шептала так, чтобы ее не услышали родители, — Джозеф, нам нужно поговорить.

— Донна, но сейчас же вернется твой отец, мы не успеем.

— Хорошо, тогда поговорим после ужина. Если что, то ты просто подожди меня возле дверей, когда будешь уходить. Я что-нибудь придумаю, скажу отцу и выйду к тебе. Мы обязательно поговорим.

— Донна, ты знаешь, я очень рад тебя видеть, — так же шепотом сказал Джозеф, — он улыбался очень ласково.

— Джозеф, я тоже очень рада тебя видеть, — Донна улыбнулась ему в ответ.

Они смотрели друг на друга влюбленными глазами. Потом они, как по команде, одновременно протянули вперед руки, и их пальцы встретились на большой спелой груше, лежащей в большой хрустальной вазе в центре стола. Донна и Джозеф рассмеялись. Они не спешили убирать руки. Джозеф нежно и осторожно теребил пальцы Донны. Та счастливо улыбалась, прикрыв глаза.

— Джозеф, мне так хорошо сейчас, я просто не могу это выразить словами.

— Осторожно, Донна, ты пропустишь момент, когда войдет отец.

— Ну и что, пусть видит.

— Нет, Донна, не надо. Мы скажем об этом им позже. А сейчас давай делать вид, что мы просто друзья. А после ужина мы обязательно обо всем поговорим, ведь правда, Донна?

— Конечно, Джозеф. Не бойся, — нежно прошептана Донна, — я уже обо всем рассказала маме. Она уже все знает.

— Как? О чем ты рассказала?

— Ну обо всем, Джозеф, о наших с тобой отношениях, о том, что я… что мы… — Донна не могла подобрать подходящего слова и боялась признаться в любви.

— И что твоя мама?

— Мама? У нас с ней замечательные отношения, мы с ней очень близки, мы почти подруги. Она поняла меня и поддержала. Ты же заметил, как она ласково смотрела на тебя?

— Да, заметил, — сказал Джозеф.

И в это мгновение он вспомнил о своей матери, вспомнил о том, что у него нет отца, что ему не с кем поделиться ни своими горестями, ни своими радостями. Есть только дядя Эд и тетя Надин, но с ними говорить о любви было бесполезно, и Джочеф никогда даже не пытался это делать.

К дому доктора Хайвера подъехал автомобиль Бобби Таундеша. Рядом с Бобби сидел Майкл. Они остановили автомобиль и долго смотрели в незанавешенное шторами окно гостиной. Они видели, как Джозеф держит руку Донны, как ласково они улыбаются друг другу.

— Ублюдок! Сволочь! — наконец сказал Боб.

— Да, сволочь он редкостная, — поддержал Майк.

— Ублюдок, настоящий ублюдок.

— Да, не везет нам с тобой, парень, тем более на одноклассников.

— Да нет, не на одноклассников, а на одноклассниц нам с тобой не везет, Майк. Такие сволочи. Сначала он увел мою девчонку, теперь твою.

Бобби закурил, грязно выругался:

— Жаль, что эту сволочь нельзя убить дважды.

Бобби на мгновение задумался, потом опустил боковое стекло и швырнул недокуренную сигарету прямо в мотоцикл Джозефа. Но этого ему показалось мало. Он открыл дверь, вышел и ударил ногой в мотоцикл, повалив его на асфальт.

— Сволочь! Ублюдок! — вновь повторил он, вскочил в машину и громко хлопнул дверцей.

— Ну, как вы тут, не скучаете? — сказал доктор Хайвер, тихо входя в гостиную.

Донна и Джозеф едва успели отдернуть руки.

— Нет, папа, мы не скучаем. Мы разговариваем.

— Интересно, о чем же разговаривают сейчас молодые люди, оставшись наедине?

— А о чем ты разговаривал с мамой? — спросила Донна.

Мистер Хайвер задумался, почесал голову, сел за стол и лукаво подмигнул Джозефу.

— Ну, как, о чем, обычно о погоде.

— Ну нет, отец, о погоде это неактуально.

— Ну, мы разговаривали о книгах…

— Папа, что ты такое говоришь. О каких книгах можно разговаривать в гостиной, ожидая ужин? Я рассказывала Джозефу, как вкусно мама готовит жаркое.

— О, да, — мистер Хайвер облегченно вздохнул, — наша мама готовит замечательное жаркое. Сейчас ты, Джозеф, сможешь в этом убедиться и оценишь по достоинству ее кулинарные способности. Вот только жаль, что Донна не очень хочет учиться у нее.

— Папа, зачем ты это говоришь Джозефу. Я с удовольствием смотрю, как мама стряпает, и уже многому научилась у нее. Она же ведь сама не подпускает меня к плите.

— Интересно, чему же ты научилась у нее?

— Ну, я могу варить черный кофе.

— А-а, ты делаешь большие успехи, дочь.

— Джозеф, ты любишь кофе?

— Да нет, я как-то больше люблю сок.

Доктор Хайвер удовлетворенно хмыкнул.

— Знаешь, сок — это лучше, чем кофе или виски. Сок полезен для здоровья. Это я могу тебе сказать как врач, как специалист.

— Папа, но почему же я так часто вижу тебя со стаканом виски?

— Дочь, знаешь, я уже взрослый мужчина и прожил довольно большую жизнь. Можно сказать старик.

Джозеф посмотрел на еще очень крепкого, хотя и седовласого мистера Хайвера.

— Папа, какой ты старик? — заулыбалась Донна.

— Ну так вот, поэтому иногда ты меня видишь за стаканом виски. У меня не очень легкая работа. И иногда, чтобы снять напряжение, я делаю себе легкий коктейль.

— Да нет, папа, я не хотела тебя обидеть, — смутилась Донна.

— Хорошо, хорошо. Как там наше жаркое? — доктор Хайвер вновь поднялся, — извините меня, я через несколько минут вернусь. А вы пока поговорите о погоде, о виски, о книжках и о пользе фруктового сока.

Доктор улыбнулся и заспешил на кухню.

Донна и Джозеф посмотрели друг другу в глаза и их руки вновь сошлись на большой спелой груше.

— Зачем ты так с отцом, — сказал Джозеф, — ведь он у тебя очень хороший.

— Да, очень хороший, — ответила Донна. — Это мы с ним так шутим, это у нас такая игра.

— А-а, — с завистью в голосе сказал Джозеф.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*