Джон Томпсон - Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 1
— Эй, Лео, я уже пришла, — крикнула из прихожей Шейла. — Норма, спасибо, что подвезла, до свидания.
Дверь закрылась, и Шейла с большим пакетом в руках направилась в кухню. Лео страшно засуетился. Он скрутил разрезанный кожух мяча и засунул его на самую верхнюю полку кухонного шкафчика. На самую высокую, чтобы туда не смогла дотянуться Шейла. Для надежности он прикрыл мяч жестяной банкой с крупой.
Когда Шейла зашла на кухню, Лео стоял, нагнувшись над умывальником. Сначала Шейла ничего не поняла. Она почти никогда не видела мужа на кухне, чтобы он готовил какую-нибудь еду. Он никогда не занимался домашними делами, все приходилось делать Шейле.
— Привет, Лео, — сказала Шейла, — я принесла тебе немного пирога.
Она принялась распаковывать большой бумажный пакет и с недоумением смотрела на мужа, который взял с умывальника большой белый кусок мыла и опустил его в длинный шерстяной носок. Так всегда делала Шейла, когда собиралась мыть посуду.
— Ты что, собрался мыть посуду? Но раковина же пуста, — удивилась Шейла.
Лео ничего не ответил ей, встряхнул носок, мыло опустилось в самый его низ.
— Где моя рубаха? — зло спросил Лео.
— Какая рубаха? — деланно изумилась Шейла.
Она-то прекрасно помнила, что спрятала синюю рубашку мужа, испачканную кровью, в комод, стоявший на улице возле стиральной машины.
— Где моя рубаха? — повторил Лео.
— Не знаю, — сказала Шейла.
— Синяя рубаха была моей любимой рубахой, — сказал Лео.
— Не знаю, — лепетала Шейла, — я не видела ее уже несколько дней.
— Я тебя сейчас научу как беречь мои вещи.
Лео схватил шерстяной носок за конец и крутанул его в руках.
— Лео, Лео, что с тобой, — заговорила Шейла.
— Сейчас узнаешь. Я научу тебя, как обращаться с моей собственностью.
— Лео, я тебя не понимаю.
— За последний год ты потеряла две вещи. И я сейчас преподам тебе урок как обращаться с моей собственностью, как ее надо беречь.
Он как пращу раскручивал над головой длинный синий носок с тяжелым куском мыла. Шейла все поняла. Она медленно отступала в угол кухни. А Лео с горящим взглядом приближался к ней. Шейла уже слышала, как свистит, рассекая воздух, носок с бруском мыла. Она, не найдя выхода, зажатая в углу, медленно опустилась на пол и прикрыла голову руками.
— Я тебе покажу, я тебя научу беречь мою собственность.
— Лео, не надо! Лео, остановись! — кричала Шейла.
— Нет, я должен преподать тебе урок на будущее, чтоб никогда…
— Лео, Лео, не надо!
Носок с мылом опустился на спину Шейлы, на руки.
— Лео, Лео, не надо!
Но мужчина с обезумевшим взглядом раз за разом опускал носок на спину, на голову, на руки, на ноги Шейлы.
Та сжалась в комок и принялась громко рыдать. А Лео подошел к приемнику и повернул ручку. Оглушительная музыка заполнила кухню, и сквозь звуки музыки невозможно уже было услышать истошные вопли Шейлы. Лео вновь принялся бить свою жену.
— Тебе больно? Больно?
— Да, да, мне больно, — кричала Шейла.
— Сейчас тебе будет еще больнее, еще больнее! И Лео колотил носком с мылом свою жену.
— Я покажу тебе, как беречь мою собственность, я научу тебя уважать ее.
Но носок вырвался и с размаху ударился о холодильник и залетел под кухонный стол. Лео не стал его доставать.
— Уберешь здесь все, чтоб было чисто. Тебе все ясно? Ясно тебе, я спрашиваю?
— Да, да, Лео. Мне все ясно.
Он зло сбросил со стола кусок вишневого пирога и растоптал его ногой.
Глава 12
Гость в доме Хайверов. — Джозеф демонстрирует свои хорошие манеры родителям Донны. — Несмотря на предупреждение шерифа Бобби и Майкл не отказываются от своих планов. — Опрокинутый мотоцикл. — Доктор Лоуренс Джакоби разговаривает с Розалиной, посвящая ее в свои секреты. — В кабинете доктора Джакоби звучит голос Лоры Палмер. — Золотое сердечко и кокосовый орех.
В доме Хайверов было включено все освещение. В гостиной на столе стояло три прибора. Рядом с каждым прибором высилась толстая восковая свеча в серебряном подсвечнике. Стояли бокалы, лежали серебряные вилки, ложки и ножи. Все было готово к ужину. Зазвенел звонок. Донна Хайвер заспешила открыть дверь. Через несколько секунд она вошла в гостиную, пропуская вперед Джозефа. Доктор внимательно посмотрел на Джозефа. Миссис Хайвер развернулась в своей инвалидной коляске и приветливо улыбнулась молодому человеку.
— Проходи, не стесняйся, Джозеф, — сказала Донна, — я тебя познакомлю со своими родителями.
— Как поживаешь, Джозеф? — сказал доктор и пожал протянутую руку.
— Я очень рада познакомиться с тобой, Джозеф, — сказала миссис Хайвер.
Первое знакомство прошло легко и непринужденно. Донна довольно улыбнулась. Ведь она очень опасалась, что после того как Джозефа задержали в полиции, родители отнесутся к нему настороженно.
— Жена тут столько всего наготовила, — похвалился доктор Хайвер, кивнув головой в сторону кухни. — Здесь хватит на целое пиршество. Оставайся с нами на ужин.
— Может, Джозеф хочет выпить? У нас есть фруктовый пунш и игристый сидр, — сказала миссис Хайвер. — Так что, Джозеф? — поинтересовалась женщина.
Парень несколько мгновений думал. Он понимал, что родители Донны хотят узнать, употребляет он алкоголь или нет.
Джозеф немного замялся и сказал:
— Ну, пожалуй, немного.
— Хорошо, — сказала миссис Хайвер.
— Только совсем немножко, я много не пью, — сказал Джозеф.
Миссис Хайвер улыбнулась:
— Подождите меня немного, я сейчас поеду на кухню, посмотрю как у меня там жаркое.
Она включила пульт в своей инвалидной коляске и плавно выехала из гостиной.
— Хорошо, Джозеф, — сказал доктор Хайвер, — давай, садись за стол. Сейчас женщины нам все подадут.
Он провел Джозефа к сервированному столу и показал ему на свободный стул. Джозеф немного стеснялся в доме родителей Донны. Ведь он тут был впервые. Но обстановка ему понравилась. Она была очень домашней и невызывающе дорогой.
Джозеф сел за стол. Напротив него присел на край стула доктор Хайвер.
— Извини, Джозеф, — сказал доктор, — но мне кажется, я не знаком с твоими родителями, хотя я, как доктор, знаю почти всех жителей городка.
— Да, — вздохнул Джозеф, дело в том, что мой отец умер, когда мне было десять лет. А мать постоянно в разъездах. Она пишет для одной газеты.
Тут в гостиную вошла Донна. Она поставила перед Джозефом большой стеклянный стакан, наполненный розоватым напитком.
— Это твой пунш, — сказала Донна.
— Спасибо, — ответил Джозеф, но не притронулся к стакану.
— Ну, папа, что ты прямо так допытываешь Джозефа? Я тебе все объясню. Ты же знаешь Эда Малкастера с бензоколонки?