Легион (ЛП) - Райт Иэн Роб
"Джен! Диллон! Где вы?"
"Ричард, помоги!"
Ричард заметил свою жену в задней части церкви за алтарем. Казалось, что люди бегут именно оттуда. Он поступил наоборот и помчался туда. То, что он увидел, привело его в замешательство.
"Глен? Что ты...?"
Глен был на ногах, однако никак не мог оправиться от ран. На самом деле, его кишки свисали из-под рубашки. Как брюхо рыбы, он был бледен и пастозен. Преподобный Майлз прижался к стульям хора, когда к нему подошел истекающий кровью офицер.
Джен замахала руками на Ричарда. " Помоги ему!"
Имела ли она в виду Глена или Майлза?
Ричард решил, что это не имеет значения, и бросился вперед. Первое, что он подумал, когда схватил Глена за руки: Так холодно. Его коллега был такой же температуры, как и ледяная церковь. Он был также силен, и когда он отбросил локоть назад, тот попал Ричарду прямо в челюсть. Это ослепило его чувства и заставило пошатнуться назад. Его зрение помутилось, и он упал на спину.
Глен снова повернулся к Майлзу, схватил испуганного святого за горло и потащил его прочь от стульев. "Пожалуйста", - взмолился Майлз. "Ты ранен, сын мой. Тебе нужно отдохнуть".
"В этом мире не осталось сыновей, проповедник, только тушки насекомых. Красный Лорд заберет вас всех, и вы будете служить ему с переломанными спинами и выколотыми глазами. Ваши хныканья будут тянуться сквозь вечность, а ваш Отец будет трусливо прятаться".
Майлз вызывающе поднял подбородок. "Отец наблюдает за всеми нами. Он не прячется".
Глен фыркнул от смеха. Он одной рукой свернул Майлзу шею и позволил телу викария упасть на пол церкви.
Ричард поперхнулся своими словами. "Г-глен, ч-что ты наделал?"
Глен взглянул на него, и все стало ясно: это был уже не Глен. Его глаза были черными котлами ненависти, а несколько зубов выпали.
Ричард попятился назад, пытаясь встать, не поворачиваясь спиной. "Ты один из них".
Глен фыркнул со смехом. "Ты - червь".
Ричард поднялся на ноги, успев увернуться от попыток Глена схватить его. Спотыкаясь, он подошел к жене и оттащил ее. "Где Диллон?"
"В ризнице".
"Тогда давай позовем его".
Они спрыгнули со ступенек перед алтарем и нырнули в небольшую ризницу сбоку церкви. Глен следовал за ними по пятам, но Ричард должен был знать, что с его сыном все в порядке.
Ширли прижалась к стене и сжала грудь. Она была мертва.
Сердечный приступ?
Диллон притаился под дубовым столом. Когда он увидел Ричарда, в его заплаканных глазах блеснуло облегчение. "Папа!"
"Все в порядке, сынок. Это..."
Глен врезался в его спину и отбросил его на Джен. Она неловко упала с криком боли. Увидев, что его жене больно, Ричард покраснел и набросился на Глена, держа телескопическую дубинку высоко над головой. Удар пришелся в плечо Глена достаточно сильно, чтобы отбросить его назад.
"Кто ты такой?" потребовал Ричард.
"Я - смерть", - только и сказал Глен, прежде чем броситься на Ричарда.
На этот раз Ричард попал в череп Глена с такой силой, что одно глазное яблоко вылетело из глазницы. Глен упал на колени. Словно палач, Ричард снова опустил дубинку, целясь в заднюю часть шеи.
Удар выключил Глена, как свет, и он упал на пол без единого звука или движения. Ричард на мгновение замер, оскалившись, как бешеный зверь. Человечность вернулась к нему через мгновение, когда он боялся, что она исчезла навсегда, и он повернулся, чтобы обнять свою семью.
Джен схватилась за лодыжку и зашипела сквозь зубы. "Я думаю... я думаю, что это просто растяжение. Со мной все будет в порядке".
"Папа?" Диллон вылез из-под стола. "Миссис Ширли..."
"Все в порядке, милый". Он крепко обнял Диллона и не хотел отпускать, но им нужно было выбираться оттуда. Неизвестно, что происходило снаружи.
Джен шла с его помощью, прихрамывая, пока они выходили из ризницы. Церковь опустела, и Ричард с грустью оглянулся, когда они оставили тело Майлза лежать на полу. Викарий собрал их всех вместе и приютил. Без гостеприимства этого человека они могли бы погибнуть.
Снаружи ад не отступал. Огонь все еще бушевал на дороге и начал лизать баррикаду. Повсюду кричали люди. На мостовой валялись тела - человеческие и другие.
Демон сражался с человеком, и бой был кровавым. Они пролили так много человеческой крови, что пол был залит ею. Так много хаоса.
Ричард наступил на что-то, что могло быть длинной кишкой. "Нам нужно выбираться отсюда".
Джен покачала головой, в ужасе от увиденного. "Нет, мы должны помочь. Это чудовище забрало тело Глена и убило Майлза. Мы должны остаться и бороться с этими тварями, Ричард".
"Но Диллон?"
Диллон уткнулся головой в плечо матери. С лодыжкой Джен им будет трудно убежать, даже если они попытаются. Их единственной надеждой могла быть победа в этой схватке.
Но это было невозможно.
Впереди показался Риаз. Его рубашка была разорвана, а с дубинки капала кровь. Он был похож на животное, обнажив зубы, с диким остервенением рассекающее черепа. И все же трудно было заметить кого-то еще, потому что сгоревшие монстры заполняли каждый дюйм зрения Ричарда. Он покачал головой. "Я не могу позволить нам сделать это. Мы уходим. Мы найдем машину и куда-нибудь доберемся. Скоро здесь никого не останется".
Джен, казалось, боролась внутренне, ее глаза покраснели и заблестели. "Ладно, ты прав. Мы должны доставить Диллона в безопасное место".
Ричард кивнул, радуясь принятому решению. "Пойдемте, мы обойдем почтовое отделение сзади. Там будет много машин, припаркованных за ним. Мы подумаем, как завести одну из них, когда доберемся туда".
Они начали двигаться. Убегая от битвы, Ричард чувствовал в сердце рыбацкие крючки. Сможет ли он когда-нибудь простить себя? Он смотрел на своего испуганного сына и знал, что сможет. И все же он не мог удержаться, чтобы не бросить последний взгляд на людей, которых он покинул.
Он заметил Аарона и был рад, что парень еще жив, но никто из его друзей не выжил. Ричард увидел их мертвыми в общей куче. Аарон безумно рыдал, нанося удары по врагу. Парень был намерен сражаться до конца.
Что он делал?
Он должен был вернуться. По крайней мере, попытаться вытащить оттуда тех, кто остался в живых.
"Джен, продолжай двигаться к почте. Я попытаюсь..."
Крики жены прервали его.
Ричард обернулся и увидел Джен в лапах чудовища. Она отбросила Диллона с дороги, даже когда Черепоголовый протянул руку и выколол ей глаза. Все ее тело содрогнулось, судорога была достаточно сильной, чтобы сломать позвоночник. Ричард застонал, когда Черепоголовый впился пальцами в глазницы жены так глубоко, что задняя часть ее черепа раскололась.
Руки Джен раскинулись в стороны, хватаясь за воздух.
"Мамочка!"
Ричард схватил Диллона и дернул его назад. Он посмотрел на Черепоголового и закричал. "Ты чертов ублюдок!" Он замахнулся дубинкой всеми фибрами своего тела. Сталь соприкоснулась с белой меловой костью черепа.
Щелк!
Это был не звук ломающейся черепной коробки Черепоголового, а звук ломающейся надвое телескопической дубинки. Ричард замер в шоке: стройное чудовище перед ним улыбалось, несмотря на отсутствие губ. Его тлеющие глаза, казалось, готовы были вспыхнуть адским пламенем.
Тело Джен рухнуло на землю, ее проломленный череп ударился о мостовую. Струя жидкости вытекла из левой глазницы. Черепоголовый топнул ногой и превратил голову Джен в пыль. Последовавший за этим хохот был издевательским, мучительным.
Диллон застонал.
Ричард был безоружен, но это не помешало ему броситься на существо, которое только что уничтожило любовь всей его жизни. Он ударил обоими кулаками по грудной клетке с такой силой, что на костяшках пальцев выступила кровь. Черепоголовый все это время просто стоял и смеялся. В конце концов, у Ричарда отказали руки, и он опустился на одно колено. Он посмотрел на своего мучителя и прошипел. "Ты не победишь".