KnigaRead.com/

Врата (ЛП) - Райт Иэн Роб

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Райт Иэн Роб, "Врата (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но затем они были вынуждены перегруппироваться.

Пока бойцы атаковали врата, оставшиеся демоны бросились в атаку. Последний оставшийся человек Аймуна упал, когда два существа схватили его за руки и оторвали их, оставив его в ужасе крутиться на месте, истекая кровью, как из распылителя. Двое из людей Тони были изолированы и выпотрошены в быстрой последовательности. Горстка оставшихся жителей упала в дымке крови.

- Через врата им больше не пройти, - кричал Тони, обстреливая врага. - Продолжайте сражаться, и мы сможем покончить с этим.

Бойцы воспрянули духом и продолжили штурм, хотя желание бежать было у всех. Несколько десятков существ все еще шли прямо на них, но, ведя огонь по широкой дуге, они сократили численность врага.

- Мы можем это сделать, - крикнул капрал Роуз. - Надерем их задницы.

Число врагов сократилось до десяти, впервые с начала боя их стало больше. Харрис подошел к Тони со своим "Глоком", осторожно отстреливаясь и снося головы с плеч демонов. Он выпустил последний магазин в прыгающую тварь и сбил ее с ног, как глиняного голубя. Аймун теперь стрелял из двух АК-47, как герой боевика, подобрав оружие своего павшего товарища. Жители деревни израсходовали последние патроны и уничтожили еще горстку врагов.

Вскоре в живых остался только один-единственный демон. Он посмотрел на них и сделал шаг назад.

Он был напуган.

Тони протянул руку и забрал у Харриса свой "Глок". С ним он пересек поле боя, пока не оказался лицом к лицу с демоном. Эта мерзость с жирной кожей и угольными глазами рычала на него, как загнанная в угол кошка, брызгая слюной и шипя. От его дыхания воняло гниющим мясом.

Тони поднял "Глок" и выпустил пулю прямо в лоб ублюдку. На мгновение он остался стоять, глядя на него широкими, почти человеческими глазами, но потом пошатнулся и опрокинулся назад, с грохотом упав на землю.

Люди, стоявшие позади Тони, молчали, но затем, подобно нарастающему приливу, их голоса перешли в торжествующий крик. Он повернулся к ним лицом, слишком измученный и усталый, чтобы улыбаться. Все, что он мог сделать, это победно поднять над головой "Глок" - оружие, из которого была выпущена последняя пуля.

- Мы сделали это, - прохрипел он. - Мы отправили этих ублюдков прямиком обратно в Aд.

Мужчины закричали еще сильнее, их голоса напряглись от ликования. Выжившие жители плакали от облегчения и шока. Они сделали это - они отстояли свою жизнь.

Но потом ликование прекратилось.

Через врата хлынули новые существа.

~ГАЙ ГРЕЙНДЖЕР~

Мыс Страха, Северная Каролина

Дозаправившись, пополнив запасы и укомплектовавшись заново, "Хэтчет" поднял якорь и отправился от юго-восточного побережья. Гай планировал как можно больше следовать судоходным путям через Атлантику и избегать ветров, поручив старшему мичману каждые тридцать минут проверять метеорологические приборы судна, но пока погода была хорошей. Люди были сосредоточены. Многие получили известия о том, что их семьи и друзья погибли во время атак, но они превратили свое горе в мотивацию и сосредоточились на том, чтобы добраться до Англии. Другие были просто рады оказаться на борту, где было безопасно.

- Я передал сообщение командованию, - сказал ему Фрэнк. - Сказали, что мы больше не в строю. Ты понимаешь, что если все когда-нибудь вернется на круги своя, мы все окажемся в тюрьме за неисполнение обязанностей и угон судна береговой охраны?

Гай кивнул.

- Если все вернется на круги своя, я с радостью приму полное наказание. А до тех пор я собираюсь забрать своих детей.

Фрэнк взял его руку и сжал ее в своей - интимный жест, но его оценили.

- Я уверен, что они в безопасности. Британская армия - не лыком шита.

- Как и ВМС Соединенных Штатов, но посмотри, что случилось в Норфолке.

- Мы доберемся до них, капитан. Я обещаю тебе.

- Я думаю, что время называть меня "капитан" прошло.

- Напротив. Сейчас, как никогда, тебе нужно вести этих моряков за собой. Особенно гражданские будут нуждаться в руководстве. Дай им день или два, и мы увидим приступы морской болезни, паники, клаустрофобии и множество изменившихся убеждений. Тебе придется поддерживать порядок твердой рукой.

- Твердой, но справедливой, - поправил Гай.

- Первое важнее.

- Капитан!

Гай обернулся и увидел лейтенанта Тоско, спешно поднимающегося по трапу.

- В чем дело, лейтенант?

- Переключитесь на военно-морскую частоту #1.

Гай нахмурился, но кивком приказал Фрэнку выполнить просьбу. Главная рация корабля ожила, и из нее донесся панический голос незнакомца:

- Фрегат ВМФ США "Августa" запрашивает немедленное спасение. Мы подвергаемся нападению. Наши координаты...

Гай поднял бровь.

- Эти координаты находятся в шестнадцати милях от побережья.

- Мы атакованы. Всем судам, находящимся поблизости, просьба оказать немедленную помощь.

- Мы сможем добраться до них в течение часа, - твердо сказал Тоско. - Мы должны помочь.

Гай покачал головой.

- У нас есть наша миссия, лейтенант. Вы согласились остаться на борту и пересечь Атлантику.

- Я согласился помочь вам найти ваших детей, да, но я никогда не говорил, что отвернусь от нуждающихся американцев. Если вы хотите заручиться моей поддержкой, направьте корабль к "Августе".

Фрэнк шагнул к Гаю и встал лицом к лицу с Тоско.

- Как ты смеешь отдавать приказы капитану!

- Нет, он прав, Фрэнк. Я не могу просить людей спасти моих детей, если я не хочу спасти людей на борту "Августы". Лейтенант Тоско, подготовьте экипаж к спасательной операции и к боевым условиям.

Он повернулся и вышел на радиосвязь.

- Фрегат ВМФ США "Августa", это корабль Береговой охраны США "Хэтчет". Приготовьтесь. Мы будем у вас в течение часа.

Он снова повернулся к Тоско.

- У вас есть приказ, лейтенант. Выполняйте.

Тоско кивнул и отдал честь так почтительно, как Гай никогда его не видел.

- Есть, капитан.

Как только Тоско ушел, Фрэнк повернулся к Гаю с озабоченностью на лице.

- Я думал, ты решил, что будешь тверд. Ты просто позволил Тоско диктовать нам курс.

- Я сказал, что буду твердым, но справедливым. Тоско был прав в своих рассуждениях. Ты не согласен?

- Нет. Это правильное решение. Я просто хотел бы, чтобы оно не исходило от Тоско. Если дать эго этого парня пенни, он возьмет фунт.

- Он поддержал меня, Фрэнк. Я обязан доверять ему.

Фрэнк кивнул, как будто понял, но потом сказал:

- Я бы предпочел доверять человеку, потому что он это заслужил, а не потому, что я ему обязан.

- Заслужил ли я твое доверие, Фрэнк?

- В десять раз больше.

- Тогда тебе придется надеяться, что я знаю, что делаю. Я могу справиться с Тоско.

Фрэнк потер подбородок, на котором впервые с тех пор, как Гай встретил его несколько десятилетий назад, появилась дневная щетина.

- Я больше беспокоюсь о том, сможет ли Тоско справиться с собой.

- Ваши опасения приняты к сведению, главный старшина. А теперь - полный вперед.

* * *

Когда они добрались до "Августы", все были рады увидеть, что онa все еще на плаву. Однако это не означало, что фрегат был в хорошей форме. На его палубах бушевало сражение.

- Они поднимаются прямо из воды, - сказал Фрэнк, глядя в окно пилотской рубки.

Мокрые существа со вздутыми животами и обвисшей кожей выпрыгивали из воды, как дельфины, и приземлялись на палубу "Августы". Там они нападали на моряков, которые изо всех сил старались держаться вместе.

Гай повернулся к Тоско.

- Вы знаете правила, лейтенант. Расчехляйте пулеметы.

Тоско кивнул и пошел отдавать приказы. Минуту спустя шквальный огонь расплескался по воде и поразил несколько существ, прежде чем они успели выпрыгнуть из океана. Фрегат ВМС "Августа" обладал гораздо большей огневой мощью, чем "Хэтчет", но, похоже, его капитан так и не смог ею воспользоваться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*